Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc qu'ils devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que la Commission européenne et donc l'Union européenne, ou l'Union européenne et donc la Commission, devraient s'occuper des grands problèmes de notre époque et ne pas se perdre dans les détails, ne pas intervenir dans les faits et gestes quotidiens des citoyens, mais au contraire identifier et traiter les thèmes importants.

It is my belief that the European Commission and hence the European Union or the European Union and hence the Commission should tackle the major problems of our age and should not get bogged down in the minor detail, should not intervene in people’s day-to-day life with dos and don’ts, but should pick out the key issues and deal with those.


14. souligne que le relevé des charges et des coûts non nécessaires, par ceux qui y sont soumis, peut être un complément fondamental à l'analyse des coûts et avantages, et que les consultations et les débats publics sont donc essentiels et devraient être renforcés par la Commission;

14. Stresses that a survey of unnecessary burdens and costs by those who are subject to them can be a vital complement to the cost-benefit analysis, which is why consultations and public debate are essential and should be strengthened by the Commission;


Donc, les employés devraient continuer à participer au fonds de pension des employés du gouvernement du Canada.

So port employees should continue to be members of the Canadian government employees pension plan.


3. souligne qu'une des caractéristiques les plus importantes des investissements sociaux est leur capacité à concilier les objectifs sociaux et économiques, et donc qu'ils devraient être traités non seulement comme des dépenses mais avant tout comme des investissements à double dividende qui apporteront des bénéfices réels à l'avenir, pour autant que les moyens soient correctement utilisés;

3. Stresses that one of the most important features of social investments is their ability to reconcile social and economic goals and that they should therefore be treated not only as spending but primarily as investments, with a double dividend that will give real returns in the future, provided that resources are correctly deployed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, oui, je pense que les conservateurs devraient diminuer la pollution, donc ils ne devraient pas diminuer les budgets visant à réduire la pollution aérienne.

Mr. Speaker, yes, I believe that the Conservatives should reduce pollution and therefore should not cut the budgets of programs aimed at reducing air pollution.


J'ai déjà entendu ça quelque part: les parents sont responsables, donc les enfants devraient souffrir, et nous sommes prêts à accepter ça.

Therefore, the parents are responsible, the children should suffer and we are prepared to see that happen.


Les restrictions prévues par le présent règlement sont donc temporaires et devraient être supprimées à compter du 1 er janvier 2014.

The restrictions imposed under this Regulation are therefore temporary and should be lifted with effect from 1 January 2014.


42. reconnaît le rôle des employeurs dans la promotion de modes de vie sains parmi leurs employés; souligne que la santé de la main-d'œuvre, et donc sa productivité, devraient s'inscrire dans la stratégie de responsabilité sociale des entreprises; attend de la récente Alliance européenne pour la responsabilité sociale des entreprises qu'elle encourage l'échange de bonnes pratiques dans ce domaine;

42. Recognises the role of employers in promoting healthy lifestyles amongst their employees; points out that workforce health and hence productivity should be part of businesses' corporate social-responsibility strategy; looks to the recently launched European Alliance for Corporate Social Responsibility to promote the exchange of good practice in this domain;


41. reconnaît le rôle des employeurs dans la promotion de modes de vie sains parmi leurs employés; souligne que la santé de la main-d'œuvre, et donc sa productivité, devraient s'inscrire dans la stratégie de responsabilité sociale des entreprises; attend de la récente Alliance européenne pour la responsabilité sociale des entreprises qu'elle encourage l'échange de bonnes pratiques dans ce domaine;

41. Recognises the role of employers in promoting healthy lifestyles amongst their employees; points out that workforce health and hence productivity should be part of businesses' corporate social-responsibility strategy; looks to the recently launched European Alliance for corporate social responsibility to promote the exchange of good practice in this domain;


Pourquoi donc les femmes devraient-elles être exclues par omission de notre hymne national?

Why then should women be excluded by omission in our anthem?




D'autres ont cherché : donc qu'ils devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc qu'ils devraient ->

Date index: 2021-03-19
w