Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

Vertaling van "donc qu'il faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. insiste sur l'importance stratégique du ciel unique européen en tant que principal instrument garantissant la sécurité, la performance environnementale, la compétitivité et la protection des droits des citoyens; souligne que l'Union européenne devrait fournir des ressources suffisantes à son bras technologique SESAR, via le MIE et les programmes de recherche; croit savoir que l'adoption prochaine d'une série de propositions destinées à renforcer le positionnement des acteurs européens vis-à-vis du reste du monde prévoit le développement des tâches de l'Agence européenne pour la sécurité aérienne; estime donc qu'il faudrait au moin ...[+++]

12. Underlines the strategic importance of the Single European Sky as the main instrument to ensure safety, environmental performance, competitiveness and protection of the citizens' rights; stresses that the EU should provide sufficient resources for its technology pillar SESAR, via CEF and the research programmes; believes that a number of proposals shortly to be adopted, seeking to enhance the position of European operators in relation to the rest of the world, provide for additional tasks to be allocated to the European Aviation Safety Agency; takes the view, therefore, that the share of its resources from the EU budget should be ...[+++]


Il faudrait donc développer le rôle des fondations et des fiducies en ce qui concerne la collecte de fonds pour la recherche.

The role of foundations and trusts in raising funds for research should, therefore, be developed.


A cela il faudrait ajouter, d'une part, que la Commission doit pouvoir exercer son rôle de « gardienne » du droit communautaire et donc doit pouvoir intervenir pour s'assurer que les agences respectent les dispositions de ce droit -par exemple, pour ce qui concerne l'application du statut des fonctionnaires au personnel de l'agence.

To this should be added, on the one hand, a mention of the Commission's obligation to act as the "guardian" of Community law, which requires that it must able to take action to ensure that the agencies comply with the provisions under this law as regards, say, application of the staff regulations of Community officials to agency personnel.


En cette période de crise si difficile, je pense donc qu’il faudrait accorder une attention particulière à ces producteurs.

At such a difficult time of crisis therefore, I believe that particular attention should also be paid to these producers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or quand un accident se produit, la compagnie est le premier interlocuteur vers qui se tournent les proches des passagers. Votre rapporteur estime donc qu'il faudrait ajouter une obligation pour les États membres de vérifier que les compagnies aériennes enregistrées sur leur territoire disposent elles aussi d'un plan de crise.

Your rapporteur therefore considers that Member States should be required, in addition, to check that airlines established on their territory also have their own crisis-response plan.


52. fait observer que, traditionnellement, le programme Prince s'est fondé sur l'association entre Commission et États membres; observe que, dans son dernier rapport sur la stratégie de communication de l'Union, le Parlement soulignait la nécessité d'une participation parlementaire à l'établissement des priorités du programme Prince, et estime donc qu'il faudrait associer pleinement les députés du Parlement aux manifestations organisées sous les auspices de ce programme;

52. Points out that the Prince Programme has traditionally been based on a partnership between the Commission and the Member States; in its most recent report on the EU's communication strategy Parliament underlined the need for parliamentary involvement in establishing the Prince Programme's priorities, and therefore takes the view that its Members should be fully involved in the events organised under the programme's auspices;


Il faudrait donc, pour cette raison, renforcer le cadre et vérifier régulièrement son application au niveau national.

For this reason it is necessary to strengthen the framework and to review its application periodically at national level.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


Nous pensons donc qu'il faudrait défendre le maintien de l'obligation de traduire intégralement le fascicule du brevet dans toutes les langues au nom de la protection de l'intérêt public, étant donné que l'information contenue dans ce fascicule a un impact sur la société européenne et mondiale.

We therefore believe that the requirement for the patent documents to be fully translated into all the languages should be maintained in order to protect the public interest since the information contained in such documents has an impact on society both within Europe and beyond.


Il faudrait donc que les États membres prennent certaines mesures pour adapter leur droit national afin de mettre en oeuvre les dispositions de cette décision.

Therefore, Member States might have to take certain steps to adapt their national law to implement the provisions of the decision.




Anderen hebben gezocht naar : donc qu'il faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc qu'il faudrait ->

Date index: 2025-02-16
w