18. estime que les producteurs primaires sont «coincés» entre des prix élevés pour les intrants et des prix faibles à la consommation, en raison de la position de force dans laquelle se trouvent le secteur de la transformation, le secteur de la distribution et les fournisseurs d'intrants dans la filière agroalimentaire, et qu'ils ne peuvent donc pleinement bénéficier d'une augmentation des prix à la production;
18. Considers that primary producers are being ‘squeezed’ between high input prices and low consumer prices, owing to the strong positions of processors, retailers and input companies in the food supply chain, and therefore cannot fully benefit from increased output prices;