Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc nous devrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc nous devrons attendre le Budget supplémentaire des dépenses (C)?

So we must wait until Supplementary (C)?


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Ainsi, mardi prochain, si la Société Air Canada comparaît, elle sera invitée à comparaître de 15 h 30 à 17 heures. Nous nous occuperons de nos travaux de 17 heures à 17 h 30, donc nous devrons alors avoir le quorum.

So next Tuesday, if Air Canada does appear, they will be invited to be here from 3.30 p.m. to 5 p.m. We will do business from 5 p.m. to 5.30 p.m., so we will need a quorum then.


Le sénateur Cordy : Le projet de loi S-204 est bien plus qu'une simple demande d'essais cliniques, donc nous devrons évidemment y apporter des modifications au fur et à mesure que la situation évolue.

Senator Cordy: Bill S-204 is more than just asking for clinical trials, so we will obviously have to make amendments to the bill when it carries on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


Je vois qu'il n'y a pas d'excuses officielles, donc nous devrons prendre les mesures qui s'imposent pour défendre le personnel du Parlement.

I do not see any official apologies, so we must take the necessary measures to defend Parliament’s staff.


Il convient de noter que ce sont habituellement les provinces et les municipalités qui font la plus grande partie du travail sur le plan des interventions en matière de santé. Donc, nous devrons examiner cela de plus près pour nous assurer d'avoir un modèle qui respecte la protection des renseignements personnels et qui établit le niveau approprié de participation de tous les ordres de gouvernement.

It is worth noting here that normally the provinces and the municipalities do most of the work in terms of health care response so we will have to look at that carefully to ensure we have a model that respects privacy and the appropriate jurisdictional level of participation.


Nous devons donc et devrons assumer une grande responsabilité en ce qui concerne les réfugiés palestiniens. L'UNRWA a, pour la période 1999-2001, demandé une contribution de 120 millions d'euros.

In this way, we shall, in the future, too, have a considerable responsibility for the Palestinian refugees. For the period 1999 to 2001, UNRWA has requested an amount of EUR 120 million.


Mettez-vous donc au travail, Monsieur le Commissaire, et quant à nous, chers collègues, notre rôle au sein du Parlement européen est également très important, car nous devrons faire en sorte, avec le rapport annuel, avec l'interrogatoire du directeur de l'Autorité, que cette Autorité fonctionne, car si elle ne fonctionne pas, si elle ne fait pas bien son travail, c'est nous qui en paierons les conséquences politiques.

Commissioner, I would say that there is no time to lose and, ladies and gentlemen, our role in the European Parliament is also vital for, by studying the annual report and interviewing the director of the authority, we will need to ensure that the authority works, because if it does not, if it does not do its work properly, we will end up footing the bill politically speaking.


Donc, nous devrons nous assurer que le niveau de confidentialité de cette banque soit très élevé.

We must therefore ensure a very high level of confidentiality for the bank.




D'autres ont cherché : donc nous devrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc nous devrons ->

Date index: 2021-09-20
w