Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc montrer l'exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


La Commission estime aussi que les pouvoirs publics devraient donc clairement montrer l'exemple dans ce domaine.

The Commission also considers that the public authorities should therefore set a clear example in this field.


Nous devons donc montrer lexemple en assurant une protection absolue des forêts menacées, de nos forêts qui sont menacées en Europe, à savoir les forêts méditerranéennes.

We must therefore be the ones who set an example, by ensuring there is absolute protection for forests under threat, for our forests under threat in Europe, which are the Mediterranean forests.


Pour le bien de notre crédibilité, le Parlement européen doit donc montrer l'exemple dans ses propres activités.

For the sake of our credibility the European Parliament should therefore set a good example in its own activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada est un pays diversifié et multiculturel qui fait la promotion de ces valeurs dans le monde entier. Il doit donc montrer l'exemple et appuyer ces nobles initiatives.

As a diverse and multicultural country that promotes these values around the world, it is vital that Canada take the lead in supporting these worthy initiatives.


Je voulais donc donner cet exemple pour montrer à quel point cela est important dans notre système.

So I wanted to raise that as an example of how important it is within our system.


Cette répartition rend compte du principe des «responsabilités communes mais différenciées» appliqué par la CCNUCC : les pays industrialisés sont responsables de la plupart des émissions de gaz à effet de serre et ils ont également les moyens institutionnels et financiers de les réduire; ils doivent donc montrer l'exemple.

This distribution reflects the UNFCCC principle of "common but differentiated responsibilities": industrialised countries are responsible for most of the global greenhouse gas emissions and also have the institutional and financial capacities for reducing them, so they have to take the lead.


Nous devons donc montrer l'exemple et montrer la voie à suivre pour accroître l'efficacité, la transparence et le sens des responsabilités, comme le souligne le rapporteur.

This is why we need to set an example and lead the way in improving effectiveness, transparency and accountability, as outlined by the rapporteur.


Par cet exemple, je veux montrer que le projet de loi C-48, en ne reconnaissant pas la prédominance des provinces, ouvre la porte à des ingérences qui pourraient nuire gravement à l'industrie et donc, directement à des emplois dont nous avons tous besoin.

This example shows that Bill C-48, by failing to recognize provincial predominance, opens the door to interference that could seriously harm the industry, thus endangering jobs we all need.


Le plus grand défi de l'humanité est donc de prévenir tout nouveau conflit, de montrer la voie et d'inciter les autres nations à suivre notre exemple de pays où la raison prime, où les différends sont réglés par le dialogue et non par les armes.

Our greatest challenge as people is to prevent further conflict, to show world leadership and to cause others to follow our example of nationhood based on reason.




Anderen hebben gezocht naar : donc montrer l'exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc montrer l'exemple ->

Date index: 2024-08-24
w