Inversement, l'avocat général observe que, en vertu de la jurisprudence de la Cour de justice, dès lors que la Communauté a adopté des règles communes dans un domaine déterminé (sur le plan interne), les États membres perdent la faculté de contracter avec des pays tiers des obligations affectant ces règles.
On the other hand, the Advocate General considers that, by virtue of the case-law of the Court of Justice, whenever the Community adopts common rules in a given sphere (on the internal level), the Member States lose the power to contract with non-member countries obligations which affect those rules.