Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abri antiaérien
Abri en pâture
Abri en souterrain
Abri pour traite à l'herbage
Abri souterrain
Abri à traite
Comment économiser énergie et dollars à la ferme
Dollar à 50 cents
Dollar à la valeur d'origine
Dollars à la valeur courante
Navire à pont abri
Navire à pont abrité
Navire à pont-abri
Navire à shelterdeck
Sans abri
Shelter deck
Shelter-deck
Traduction
émission en dollar à taux fixe
étable-abri

Vertaling van "dollars à l'abri " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






émission en dollar à taux fixe

fixed-rate dollar-denominated issue


Comment économiser énergie et dollars à la ferme

Saving energy and dollars on the farm


abri antiaérien | abri en souterrain | abri souterrain

shelter


abri à traite | abri pour traite à l'herbage

milking bail | milking shed






navire à pont-abri | navire à pont abri | navire à pont abrité | navire à shelterdeck | shelter-deck | shelter deck

shelterdeck vessel | shelter-deck vessel | open-shelter-deck vessel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que 222 750 personnes ont péri pendant le tremblement de terre, 1,7 million se sont retrouvées sans abri, 60 % des hôpitaux et 5 000 écoles ont été détruits et 3 millions de personnes ont été affectées, le coût total des répercussions s'élevant au total à quelque 7,8 milliards de dollars,

B. whereas 222 750 people died during the earthquake, with 1.7 million people left homeless, 60% of hospitals and 5 000 schools were destroyed, and 3 million people were affected with a total impact cost around USD 7.8 billion,


Le 3 décembre 2007, lors d'une réunion entre le chef de gouvernement du Bangladesh et la Communauté internationale, les besoins de reconstruction à long terme ont été confirmés à environ 1 milliard de dollars , essentiellement pour l'infrastructure: les digues côtières, des abris supplémentaires contre les cyclones, les écoles, les routes et les ponts ainsi que le reboisement de la forêt dans la forêt Sunderbans mangrove, site du patrimoine mondial.

On 3 December 2007, at a meeting of the Head of Government of Bangladesh with the International Community, the longer-term reconstruction needs were confirmed at around USD 1 billion, mainly for infrastructure: coastal embankments, additional cyclone shelters, schools, roads and bridges as well as reforestation in the Sunderbans mangrove forest World Heritage Site.


N. considérant que la Banque mondiale estime à 10 à 40 milliards de dollars le montant annuel nécessaire pour mettre le développement à l'abri du changement climatique dans les pays les plus pauvres et que, selon les estimations actuelles, les contributions aux fonds d'adaptation ad hoc ne devraient pas s'élever à plus de 150 à 300 millions de dollars par an,

N. whereas the World Bank estimates that USD 10-40 billion will be required annually in order to 'climate proof' development in the poorest countries and whereas contributions to dedicated adaptation funds so far are only projected to amount to between USD 150 and USD 300 million per year,


N. considérant que la Banque mondiale estime à 10 à 40 milliards de dollars le montant annuel nécessaire pour mettre le développement à l'abri du changement climatique dans les pays les plus pauvres et que, selon les estimations actuelles, les contributions aux fonds d'adaptation ad hoc ne devraient pas s'élever à plus de 150 à 300 millions de dollars par an,

N. whereas the World Bank estimates that USD 10-40 billion will be required annually in order to 'climate proof' development in the poorest countries and whereas contributions to dedicated adaptation funds so far are only projected to amount to between USD 150 and USD 300 million per year,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre intérêt c’est d’avoir une monnaie européenne, si tant est qu’elle doive exister sous cette forme, qui s’impose comme monnaie de référence par rapport au dollar et non le contraire; c’est que les pays du tiers-monde connaissent un développement équilibré, fût-ce à l’abri d’un protectionnisme raisonné; c’était d’avoir l’OTAN à opposer au Pacte de Varsovie, mais ce dernier ayant disparu la légitimité de l’OTAN en tant qu’instance de domination américaine ne se justifie plus; c’est de ne pas participer à toutes les guerres dans l ...[+++]

Our interest is to have a European currency, if indeed there has to be one in that form, which stands out as the currency of reference in relation to the dollar and not the reverse; it is that developing countries should experience balanced development, albeit in the shelter of cautious protectionism; it was to have NATO in opposition to the Warsaw Pact, but since the Warsaw Pact has disappeared, NATO’s legitimacy as a tool of American dominance is no longer justified; it is not taking part in all the wars in which we do not have t ...[+++]


Je sais qu'il a entendu le ministre indiquer clairement qu'outre un investissement de 1,5 milliard de dollars, comme nous l'avons dit précédemment, nous continuons à verser 2 milliards de dollars chaque année, soit 1 milliard de dollars au titre de l'initiative de logement abordable et 1 milliard de dollars au titre de l'initiative des sans-abri, y compris le Programme d'aide à la remise en état des logements, ou PAREL.

I know that he heard the minister indicate clearly that not only will we invest $1.5 billion, but as we have said before, we continue to invest $2 billion each and every year: $1 billion toward the affordable housing initiative and $1 billion toward our homelessness initiative, including the RRAP.


[Traduction] L'hon. Joe Fontana (ministre du Travail et du Logement, Lib.): Monsieur le Président, comme le ministre des Finances l'a indiqué, aucun autre gouvernement n'a fait davantage pour le logement dans l'histoire de ce pays que le gouvernement actuel: 2 milliards de dollars par année en vue d'aider 600 000 personnes; 1 milliard de dollars pour des logements à prix abordable; 1 milliard de dollars pour aider les sans-abri; 500 millions de dollars pour la rénovation d'habitations.

[English] Hon. Joe Fontana (Minister of Labour and Housing, Lib.): Mr. Speaker, as the Minister of Finance has indicated, no other government in the history of this country has done more for housing than this one: $2 billion a year to support 600,000; $1 billion in affordable housing; $1 billion to help the homeless; $500 million to help renovate the homes.


Pour cette raison, le gouvernement prévoit investir massivement dans l'amélioration des infrastructures urbaines, notamment plus de 4 milliards de dollars seront consacrés au renouveau urbain au cours de la prochaine décennie, 2 milliards de dollars iront à des projets stratégiques importants, 500 millions de dollars au réseau routier, 600 millions de dollars à la sécurité à la frontière et 3,5 milliards aux sans-abri.

For this reason, the government has provided extensive investment to upgrade our cities' infrastructure, including over $4 billion for urban renewal over the next decade, $2 billion in major strategic projects, $600 million for highways, $600 million for border security, and $3.5 billion to address homelessness.


Depuis notre élection, il y a eu trois grands programmes d'infrastructure d'une valeur totale de plus de 6 milliards de dollars: investissement dans le réseau routier, 600 millions de dollars; logement à loyer modique, 680 millions de dollars; argent pour les sans-abri, 752 millions de dollars; Espaces culturels Canada, 80 millions de dollars; investissement municipal écologique, 250 millions de dollars.

We have had three major infrastructure programs since elected totalling over $6 billion: strategic highway investments, $600 million; affordable housing, $680 million; money for homeless, $752 million; cultural spaces Canada, $80 million; and green municipal investments, $250 million.


La ruée mondiale vers les avoirs en dollars US, considérés par les investisseurs comme un abri sûr pour leurs placements, et le recul de 15 p. 100 que les prix des principaux produits de base que nous exportons ont enregistré au cours des douze deniers mois sont les deux grands facteurs qui expliquent la dépréciation marquée de notre monnaie par rapport au dollar américain. Il n'a pas répondu à l'observation du sénateur Tkachuk que le dollar canadien baisse depuis des années par rapport au dollar américain, et il a négligé le fait que ...[+++]

He did not respond to Senator Tkachuk's observation that the Canadian dollar has been declining for years against the U.S. dollar, and he overlooked the fact that the Canadian dollar has declined steeply against the French franc and the deutschmark and the yen over just the past three or four months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars à l'abri ->

Date index: 2024-05-20
w