- 3 - En déterminant les actions à prendre, le principe essentiel doit être le maintien et, si nécessaire, le développement du service universel lequel fournira des possibilités de collecte et de distribution en tous les points de la Communauté, à des prix abordables pour tous et avec une qualité de service satisfaisante.
In determining what action should be taken, the central guiding principle must be the maintenance and, if appropriate, the development of a universal postal service which would provide collection and delivery facilities throughout the Community, at prices affordable to all and with a satisfactory quality of service.