En tout état de cause, ce système d'accréditation doit prendre en compte les divers aspects de la formation nécessaires à la conduite d'un train en toute sécurité. Cette formation doit donc comprendre une formation générale (pouvant être en tronc commun) et une formation de secteur, assurant une connaissance de l'engin moteur, de la spécificité de la ligne sur laquelle la conduite sera effectuée ainsi qu'un niveau de formation continue indispensable aux évolutions diverses des technologies et de la ligne.
In any event, the accreditation system must take into account the various aspects of the training needed to drive a train safely, namely general training (which may be a core curriculum) and sectoral training, i.e. ensuring familiarity with the engine, the specific nature of the line on which it will be driven, and a sufficient degree of continuous training to cover the various changes in technology and in the line.