Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent général d'assurances
Assurance
Assurance corps
Assurance de corps de navire
Assurance dommages
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance judiciaire
Assurance non vie
Assurance pour frais judiciaires
Assurance sur corps
Assurance sur corps de navires
Assurance vol
Assurance-protection juridique
CAS
Chambre des assurances
Contrat d'assurance
Cour des assurances sociales
Courtière en assurances
Dois-je m'inscrire?
Enquêteur assurance maladie
Enquêteuse assurance maladie
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Inspecteur enquêteur d'assurances
Mandataire en assurances
Police d'assurance
Tribunal cantonal des assurances
Tribunal des assurances

Traduction de «dois m'assurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

indemnity insurance [ casualty insurance | fire insurance | non-life insurance | storm insurance | theft insurance ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

insurance contract [ insurance policy ]


agent général d'assurances | courtière en assurances | courtier en assurances/courtière en assurances | mandataire en assurances

household insurance broker | insurance sales advisor | insurance broker | insurance seller


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

claims adjusters supervisor | insurance loss adjuster | loss adjuster | vehicle damage appraiser


enquêteur assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances | enquêteuse assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances/inspectrice enquêteuse d'assurances

insurance examiners | insurance policy processing worker | insurance fraud inspector | insurance fraud investigator


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

legal expenses cover | legal expenses insurance | legal protection insurance | LEI [Abbr.]




assurance corps | assurance de corps de navire | assurance sur corps | assurance sur corps de navires

hull insurance | marine hull insurance


Chambre des assurances | Cour des assurances sociales | Tribunal cantonal des assurances | Tribunal des assurances | CAS [Abbr.]

Administrative Court of Insurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je veux vendre un produit ou un service à quelqu'un, je dois d'abord convaincre cette personne qu'elle en a besoin, puis je dois m'assurer qu'elle accepte que je le lui livre et qu'elle accepte de me payer.

If I wish to sell a person a product or a service I must first convince them that they require the item and then get their delivery approval and eventually their payment.


M. Dhaliwal: Je crois bien que oui, mais je dois m'assurer qu'il existe effectivement une disposition similaire permettant d'éviter toute situation où le financement ne serait pas assuré par des institutions financières.

Mr. Dhaliwal: It is my understanding there is, but I want to make sure that they indeed have a similar clause to avoid a situation whereby funding could not be provided by financial institutions.


Avec tout le respect que je vous dois, je dois m'assurer que mes clients ont de l'eau et des services de traitement des eaux usées le lendemain.

With all due respect, I have to ensure that my clients have water and waste water services the next day.


D’ailleurs, je dois vous assurer que le commissaire qui vous parle a pris son bâton de pèlerin pour aller, lors de la préparation des villes, plaider la cause d’un programme plus européen.

I must also assure you that this Commissioner has his pilgrim’s stick ready to go to the cities when they are being prepared, to argue the cause of a more European programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent ...[+++]

– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this.


Cependant, je dois vous assurer que je n’en ai pas entendu parler, que je n’éprouve pas cette inquiétude et que j’ai confiance dans la plateforme.

However, I have to assure you that I have not heard this, I do not have those apprehensions and I have confidence in the platform.


Je dois reconnaître officiellement que c’est à M. Rothley que revient l’idée de ce compromis, parce qu’il a pris en considération les diverses situations que l’on rencontre sur le marché d’assurance en vue de réaliser, à nouveau, un marché unique de l’assurance.

I must formally give Mr Rothley the credit for this compromise, because he has taken into account the various situations that exist in the insurance market, once again with a view to achieving a single insurance market.


Sur ce point, je dois encore expliquer au nom de la Commission que nous ne pouvons pas promettre de notre côté quand la Cour des comptes délivrera une déclaration d'assurance positive pour les liquidités, car cette décision concerne la Cour des comptes, et cette dernière n'a de son côté pas encore signalé quant cette déclaration d'assurance aurait lieu.

I must reiterate on the Commission's behalf that we, for our part, cannot promise when a positive statement of assurance will be issued by the Court of Auditors for the means of payment as well, as this decision is a matter for the Court of Auditors, which has not set itself any benchmark stating when a statement of assurance will be granted.


Je dois faire en sorte que l'Armée reste en mesure de répondre à des besoins de défense importants; je dois la moderniser et la faire progresser et, ce qui n'est pas rien, je dois m'assurer qu'il existe au sein d'une organisation disparate et de grande envergure une certaine unité et une certaine cohésion.

I must sustain the army in a significant-resource situation; I must modernize it and move it forward, and, not insignificantly, I must retain a degree of unity and focus in a very large and disparate organization.


Malgré la motion de mon collègue d'en face, je dois l'assurer et assurer tous les autres députés de la Chambre que le rejet de cette motion ne doit pas être perçu comme le rejet de l'esprit de la Loi sur les langues officielles, parce que nous appuyons fortement cet esprit.

I want to assure the member opposite and all the other members of this House that rejecting the motion proposed by the hon. member must not be perceived as rejecting the spirit of the Official Languages Act, because we in fact strongly support it.


w