Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès
Administrateur pendant l'absence
Administrateur remplaçant l'exécuteur absent
CAO
Connu absent
Dois-je m'inscrire?
Indice CAO
Psychose
Renvoi automatique d'appel en cas d'abonné absent
Réflexe de toux absent
Schizophrénie paraphrénique
Schizophréniforme de courte durée
Trouble

Vertaling van "dois m'absenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


renvoi automatique d'appel en cas d'abonné absent

call forwarding on no reply | CFNR [Abbr.]


administrateur pendant l'absence | administrateur remplaçant l'exécuteur absent

administrator durante absentia | administrator pendente absentia


dents cariées, absentes ou obturées | indice CAO | CAO [Abbr.]

decayed, missing or filled teeth | DMF [Abbr.]


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Definition: An acute psychotic disorder in which the psychotic symptoms are comparatively stable and justify a diagnosis of schizophrenia, but have lasted for less than about one month; the polymorphic unstable features, as described in F23.0, are absent. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Acute (undifferentiated) schizophrenia Brief schizophreniform:disorder | psychosis | Oneirophrenia Schizophrenic reaction


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia




syndrome de tibia absent-polydactylie-kyste arachnoïdien

Holmes Collins syndrome




Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Eggleton présidera le reste de la séance, car je dois m'absenter pour environ une heure.

Senator Eggleton will take the chair for the next session, as I am required to be elsewhere for the next hour or so.


Notre parti m'a chargé d'un projet de loi à la Chambre ce matin, alors si je dois m'absenter, je vous prie de ne pas vous en offusquer; c'est que d'autres obligations m'appellent.

I'm in charge of a bill on behalf of our party in the House this morning, so if I leave, please don't take that personally; it's because of other duties.


Eh bien, à vrai dire, je dois m'absenter pour aller défendre les intérêts des Terre-Neuviens à la Chambre en ce qui concerne la chasse aux phoques.

Well, actually, I have to excuse myself to go to defend Newfoundland's interest on the seal harvest in the House.


Ceci dit, au nom de mon groupe, je dois dire que certains éléments de ce texte sont trop vagues, trop simples ou trop insignifiants, voire totalement absents. En effet, une de nos demandes cruciales - qui avait votre approbation - était l’introduction d’une clause sociale dans tous les domaines importants de la politique européenne.

However, on behalf of my group, I have to say that we feel some things in this text are too vague, too simple or too insignificant, or are missing altogether, because one of the crucial demands that we had, and which you also agreed to, was for a social clause to be included in all important areas of European policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, Monsieur Šemeta, je dois dire que de façon générale, toutes les institutions sur lesquelles je me suis penché - la Cour de justice, la Cour des comptes, qui est absente aujourd'hui, le Comité économique et social, le Comité des régions, le Médiateur européen et le Contrôleur européen de la protection des données - ont fait des progrès importants.

– (PL) Mr President, Mr Šemeta, it has to be said that in all the institutions with which I have been involved – the Court of Justice, the Court of Auditors, which is absent today, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, the European Ombudsman and the European Data Protection Supervisor – there has generally been a significant improvement, but this does not mean that everything is ideal.


– (PL) Monsieur le Président, Monsieur Šemeta, je dois dire que de façon générale, toutes les institutions sur lesquelles je me suis penché - la Cour de justice, la Cour des comptes, qui est absente aujourd'hui, le Comité économique et social, le Comité des régions, le Médiateur européen et le Contrôleur européen de la protection des données - ont fait des progrès importants.

– (PL) Mr President, Mr Šemeta, it has to be said that in all the institutions with which I have been involved – the Court of Justice, the Court of Auditors, which is absent today, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, the European Ombudsman and the European Data Protection Supervisor – there has generally been a significant improvement, but this does not mean that everything is ideal.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens d'abord à adresser mes excuses à cette Assemblée plénière, car je dois m'absenter étant donné les obligations que m'impose ma charge de vice-président d'ici quelques minutes ; par conséquent, je ne pourrai assister à l'ensemble du débat.

– (ES) Mr President, I would firstly like to apologise to the House because I must leave, since I have obligations in my capacity as Vice-President in a few minutes time and I will not therefore be able to attend the whole of the debate.


Malheureusement, je dois m'absenter, et je vous serais obligé pour ce motif de bien vouloir la reporter à la prochaine période de session.

Unfortunately I cannot stay, so I would be grateful if it could be deferred until the next part-session.


Toutefois, je dois m'absenter pour une entrevue à la radio à 11 h 30. Je dois retourner à mon bureau.

However I have to disappear for a radio interview at 11.30 a.m. I have to get back to my office.


M. Lawrence O'Brien: Monsieur le président, si vous me le permettez, je dois dire que j'ai beaucoup apprécié l'exposé que Jerry nous a fait l'an dernier à Iqaluit, mais je dois m'absenter moi aussi.

Mr. Lawrence O'Brien: Mr. Chairman, if I may, I'd like to say that I really enjoyed Jerry's presentation to us last year in Iqaluit, but I have to go as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois m'absenter ->

Date index: 2021-01-13
w