Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «dois d'abord vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente: Honorables sénateurs, avant de discuter de la stratégie de communications du comité, je dois aborder avec vous plusieurs questions d'intérêt courant.

The Chairman: Before we discuss our communications strategy, honourable senators, there are several housekeeping matters with which we must deal.


Je dois rencontrer le comité de la régie interne cette semaine pour discuter du budget. Je dois d'abord vous demander d'approuver le budget qui vous a été distribué.

To do that, I have to deal with Internal Economy on a budget this week, so I wanted to get approval from the committee to go ahead with the budget that we distributed to each of you.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): D'abord, je dois vous féliciter et vous remercier de votre exposé.

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): First of all, I would like to congratulate you and thank you for your presentation.


Monsieur Fjellner, je dois aborder votre point spécifique, car vous avez décrit ce que je fais comme une manière d’agir inappropriée.

Mr Fjellner, I have got to deal with your particular point, because you described what I was doing as an improper way of acting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'on en a fait référence, je voulais simplement m'assurer que. Monsieur Guimond, je dois d'abord vous demander si vous jugez qu'il s'agit d'un amendement favorable.

He was referring to it, and I wanted to be sure whether it's— Mr. Guimond, I would have to ask you first whether you would accept that as a friendly amendment.


Vous n’en êtes pas responsable, mais si vous nous dites à présent «Je dois d’abord me renseigner pour savoir quelles versions linguistiques sont disponibles», alors je dois vous répéter que ce n’est pas un événement divertissant pour le plaisir mutuel des parlementaires et des ministres.

You are not responsible for that, but if you now say to us ‘I need first to find out which language versions are available’ then I have to say again that this is not a recreational event for the mutual enjoyment of MEPs and ministers.


Cependant, il y a deux autres questions que je dois également aborder avec vous. Premièrement, pourquoi je me présente à la présidence et, deuxièmement, pourquoi vous devriez m'appuyer.

However, there are two other questions that I also need to address to you: number one, why am I running for Speaker; and number two, why should you support me.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, mes chers collègues, tout d’abord, toujours dans le cadre de la politique régionale des transports et du tourisme, je dois vous dire que nous sommes assez inquiets, voire désabusés, par la lecture du projet de budget.

– (FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all, still on the subject of regional policy, transport and tourism, I have to say to you that we are quite worried, not to say disillusioned, by our reading of the draft budget.


Je dois vous communiquer que M. Lamy n'est pas encore arrivé, c'est pourquoi Mme Diamantopoulou va tout d'abord répondre aux questions.

I must inform you that Mr Lamy has not yet arrived, so Mrs Diamantopoulou will answer questions first.


Pour le reste, M. Posselt, vous avez pleinement le droit de faire vos remarques, mais j’attends que la conférence des présidents aborde le fond de vos observations, qui ont une certaine raison d’être, je dois l’admettre.

As for the rest of your comments, Mr Posselt, you are entirely within your rights to make them, but I hope that the Conference of Presidents considers the basis of your comments, for which there is some justification, I must admit.




D'autres ont cherché : dois d'abord vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois d'abord vous ->

Date index: 2024-01-04
w