Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "djouba s'interroge néanmoins " (Frans → Engels) :

53. prend note du lancement de la mission EUAVSEC South Sudan destinée à renforcer la sécurité de l'aéroport de Djouba; s'interroge néanmoins sur le bien-fondé du recours à une mission PSDC pour assurer la sécurisation de cet aéroport, considérant qu'une telle mission aurait pu être réalisée par la Commission à travers son Instrument de stabilité;

53. Notes the launch of the EUAVSEC South Sudan mission to strengthen the security of the Juba airport; wonders, however, about the wisdom of having recourse to a CSDP mission to secure that airport, given that such a mission could have been carried out by the Commission through its Instrument for Stability;


51. prend note du lancement de la mission EUAVSEC South Sudan destinée à renforcer la sécurité de l'aéroport de Djouba; s'interroge néanmoins sur le bien-fondé du recours à une mission PSDC pour assurer la sécurisation de cet aéroport, considérant qu'une telle mission aurait pu être réalisée par la Commission à travers son Instrument de stabilité;

51. Notes the launch of the EUAVSEC South Sudan mission to strengthen the security of the Juba airport; wonders, however, about the wisdom of having recourse to a CSDP mission to secure that airport, given that such a mission could have been carried out by the Commission through its Instrument for Stability;


Leur multiplication est néanmoins source d'interrogations.

But their proliferation is a source of concern.


L’accord de Doha n’apportera néanmoins pas de réponse aux nouvelles interrogations que les règles du commerce mondial devraient pourtant résoudre.

Nevertheless, the Doha agreement will not give answers to the newer questions that global trade rules ought to take care of.


15. rappelle que de nombreuses actions et programmes à poursuivre et à initier en direction des RUP sont susceptibles d'apporter des contributions significatives à des priorités communautaires et internationales établies, notamment dans les domaines tels que le réchauffement climatique, la protection de la biodiversité, les énergies renouvelables, la santé dans les pays en développement, l'alimentation, la diversification des activités économiques et productives; se félicite de la mise en œuvre notamment du programme NET-BIOME (NETworking tropical and subtropical Biodiversity research in OuterMost regions and territories of Europe in support of sustainable development) qui constitue un exemple significatif du potentiel des RUP dans le doma ...[+++]

15. Points out that many actions and programmes to be pursued and initiated for the ORs can make significant contributions to established Community and international priorities, in particular as regards climate change, the protection of biodiversity, renewable energies, health in developing countries, food supplies and diversification of economic and productive activities; welcomes the implementation of the NET-BIOME programme (NETworking tropical and subtropical Biodiversity research in OuterMost regions and territories of Europe) in particular, which is a significant example of the ORs' potential in the field of scientific research; wonders, however, about the fact ...[+++]


15. rappelle que de nombreuses actions et programmes à poursuivre et à initier en direction des RUP sont susceptibles d'apporter des contributions significatives à des priorités communautaires et internationales établies, notamment dans les domaines tels que le réchauffement climatique, la protection de la biodiversité, les énergies renouvelables, la santé dans les pays en développement, l'alimentation, la diversification des activités économiques et productives; se félicite de la mise en œuvre notamment du programme NET-BIOME qui constitue un exemple significatif du potentiel des RUP dans le domaine de la recherche scientifique; s'interroge néanmoins ...[+++] sur le fait qu'en dépit de la quantité de projets menés et de l'ampleur du potentiel des RUP, l'insertion de ces dernières au sein de l'Espace européen de la recherche (EER) reste encore faible;

15. Points out that many actions and programmes to be pursued and initiated for the ORs can make significant contributions to established Community and international priorities, in particular as regards climate change, the protection of biodiversity, renewable energies, health in developing countries, food supplies and diversification of economic and productive activities; welcomes the implementation of the NET-BIOME programme in particular, which is a significant example of the ORs' potential in the field of scientific research; wonders, however, about the fact that, despite the quantity of projects conducted and the extent of the OR' ...[+++]


Je m'interroge néanmoins sur la nécessité d'adopter une stratégie commune pour parvenir à ces objectifs.

I nonetheless wonder whether it is necessary to adopt a common strategy to achieve those objectives.


On peut néanmoins s'interroger sur les conséquences de la diversité en matière de sanctions pénales.

But there are grounds for considering the consequences of diversity in criminal penalties.


2. s'interroge, néanmoins, sur leur composition respective et souligne l'importance de garantir par la participation de l'ensemble des acteurs politiques, incluant des représentants du CdR, à la préparation de la prochaine révision des Traités une plus large représentativité des citoyens et une plus grande proximité;

questions, nevertheless, the respective composition of these bodies, and underlines the importance of guaranteeing greater representativeness and greater proximity in the preparation of the next revision of the Treaties, by involving all political actors, including CoR representatives;


Néanmoins, environ un quart des cadres interrogés considèrent néanmoins que peu a changé et qu'ils continuent donc à rencontrer des obstacles dans le commerce transfrontalier.

However, around a quarter of the business executives interviewed consider that not much has changed and therefore, that they continue to face obstacles in trading cross-border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

djouba s'interroge néanmoins ->

Date index: 2023-07-04
w