Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit qu'il rompait » (Français → Anglais) :

La pénalité que devrait payer Air Canada pour se retirer de oneworld est à peu près deux fois plus forte que celle qu'elle devrait payer si elle rompait avec Lufthansa et United.

The penalty that Air Canada would have to pay to get out of Oneworld is roughly two times the size of the penalty to get out of their relationship with Lufthansa and United.


Ce qui m'amène à rappeler que cette nouvelle loi rompait avec les traditions de l'ensemble des Premières nations.

It goes on to talk about the fact that this new legislation did not reflect the aboriginal traditions of all first nations.


Toutefois, cette partie n’a pas réfuté les arguments présentés aux considérants 254 à 256 du règlement provisoire: le fait que le ralentissement économique, à compter du dernier trimestre 2008, ne saurait en aucun cas réduire les effets préjudiciables des importations subventionnées à bas prix sur le marché de l’Union européenne sur l’ensemble de la période considérée, et que même si le recul de la demande avait été un facteur contribuant au préjudice subi, il ne rompait pas le lien de causalité.

However this party did not rebut the arguments given in recitals (254) to (256) of the provisional Regulation: that the economic downturn starting in the last quarter of 2008 cannot in any way diminish the damaging injurious effects of low priced subsidised imports in the EU market over the whole period considered and that, even though the shrinking demand was a factor contributing to the injury suffered, it did not break the causal link.


Je le répète: au départ, le gouvernement avait dit qu'il rompait les accords parce qu'il voulait une seule formule de péréquation fondée sur des principes.

Again, the whole basis for breaking the accords in the first place, based on the government's statement, was to have one principle based equalization formula.


Le problème était que la proposition de la Commission européenne rompait avec la Convention de Rome en disant, sous réserve de certaines exceptions, que c'est la loi du consommateur qui doit s'appliquer aux contrats entre ce dernier et le professionnel.

The problem was that the Commission proposal departed from the Rome Convention by saying that, apart from certain exceptions, it is the law of the consumer that should apply to contracts between consumers and professionals.


Le 30 juin de l’année dernière, le président de mon groupe, M. Wurtz, a adressé une lettre aux présidents de la Commission et du Parlement indiquant que la décision brutale de licencier 43 professeurs de langue de la Commission ayant des contrats à durée indéterminée rompait les engagements pris par la Commission, le Conseil et le Parlement dans l’accord de trilogue du 18 mars 1997.

On 30 June last year, the chairman of my group, Mr Wurtz, sent letters to the Presidents of the Commission and Parliament, saying that the brutal decision to dismiss 43 language teachers at the Commission with open-ended contracts was in breach of the commitments undertaken by the Commission, the Council and Parliament in the trialogue of 18 March 1997.


- (EL) Monsieur le Président, dans le but de répondre aux accusations substantielles et aux questions des députés et des travailleurs, la Commission a avancé, comme tout premier argument, le fait qu’elle ne rompait aucun accord en licenciant 43 professeurs, puisque l’accord ne comportait aucune clause indiquant qu’elle emploierait ces professeurs à vie.

– (EL) Mr President, in an effort to respond to the substantiated accusations and to the questions of parliamentarians and workers, the Commission has put forward as a first argument that it did not breach any agreement on the dismissal of 43 teachers, because the agreement did not contain a clause stating that it would employ the teachers for life.


En outre, la fusion ne produit aucun déchet de type alpha, contrairement aux actinides à longue vie produits dans la fission nucléaire. pas d'emballement nucléaire Selon des estimations effectuées récemment encore, même si l'ensemble du tritium rejeté dans l'environnement - au cas où l'enceinte de confinement du réacteur de fusion se rompait - se présentait sous forme d'eau tritiée, il semble que le développement de la fusion soit en mesure de limiter l'impact d'un accident à un niveau tel que la vie normale hors du site ne serait pas ...[+++]

Fusion produces no alpha-type waste, unlike the long-lived actinium series produced in nuclear fission. No runaway nuclear reaction Even if, in the event of failure of the fusion reactor containments, all the tritium released into the environment were in the form of tritiated water, further recent estimates suggest that fusion would develop in such way as to be able to limit the impact of any accident so that normal life around the site would not be disturbed.


Là encore, c'était probablement la première fois qu'un régiment de fusiliers rompait avec la tradition.

Here again, this was probably the first time that a rifle regiment broke tradition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'il rompait ->

Date index: 2024-12-17
w