Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "dit présentez-nous d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


C'est une concertation et une transparence que nous devons d'abord aux 27 Etats membres, au nom desquels je négocie, au Parlement européen, avec lequel nous travaillons en bonne intelligence, au Parlements nationaux, que je rencontre régulièrement, aux citoyens, aux acteurs économiques et sociaux et à vous-mêmes.

This consultation and transparency is first for the 27 Member States, in whose name I negotiate, for the European Parliament, with which we work closely, the national parliaments, which I regularly meet, for citizens, for economic and social actors, and for you.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons aussi veiller à intégrer les ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Pour chaque nation et chaque citoyen, la question est : voulons-nous aborder ces sujets ensemble, dans l'unité, ou voulons-nous les aborder séparément, chacun chez soi et chacun pour soi ?

For each nation and each individual the question is: do we want to discuss these matters together, united, or do we want to tackle them separately, each of us in our own corner, and everyone for themselves?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, monsieur Dubé, présentez d'abord votre motion.

Well then, Mr. Dubé, make your motion first.


Présentez d'abord votre déclaration préliminaire, puis nous vous poserons des questions.

We're going to let you give an opening statement and then we'll ask you a bunch of questions.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


Ce que je souhaite toutefois, c'est que nous discutions d'abord de ce que nous devons faire avant d'aborder la manière de le faire.

However, my intention is that we discuss the "what" before the "how".


Peut-être devrions nous aborder cette question. Je proposerais que nous respections la motion—en acceptant la réponse informelle que nous avons reçue, à savoir que nous n'obtiendrons pas les rapports—que nous convoquions le témoin et que nous interrompions l'étude article par article jusqu'à ce que nous ayons satisfait aux exigences en matière de renseignements (1555) Le président: Présentez-vous une motion?

I would move that we follow through with the motion—accepting the informal response that, no, we're not going to get those reports—call the witness, and suspend clause-by-clause until we discharge those informational requirements (1555) The Chair: Are you putting that forward as a motion?


Dès 1998, nous lui avions dit ceci, quelques mois avant le dépôt de son budget: «Vous avez la possibilité, tout au long de l'exercice financier 1998-1999, de régler un tas de choses si vous dites la vérité, si vous présentez les vrais chiffres, si vous présentez la vraie gamme de possibilités offertes avec le surplus réel».

As far back as 1998, we told him this, a number of months before the budget “You have the opportunity, all throughout fiscal year 1998-99, to solve a lot of problems, if you just tell us the truth, if you give us the right figures, if you give us the true range of possibilities offered by the actual surplus”.




Anderen hebben gezocht naar : dit présentez-nous d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit présentez-nous d'abord ->

Date index: 2022-01-18
w