Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distingué sénateur j'aimerais " (Frans → Engels) :

J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe, a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.

I would like to inform you that the present ruling coalition in Poland, the Platforma Obywatelska and the Polskie Stronnictwo Ludowe, has already begun work on changing this law so as to make it the same for Members of the European Parliament, Members of Parliament in Poland and for Senators.


J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe , a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.

I would like to inform you that the present ruling coalition in Poland, the Platforma Obywatelska and the Polskie Stronnictwo Ludowe , has already begun work on changing this law so as to make it the same for Members of the European Parliament, Members of Parliament in Poland and for Senators.


À ce stade, j'aimerais distinguer quelques points, très brièvement naturellement, qui constituent l'essentiel de mon rapport, afin d'informer la Chambre de la situation réelle sur le terrain ainsi que de la pensée générale de la commission des affaires juridiques en général.

At this point I should like to single out a few points, naturally very briefly, which form the crux of my report, so as to inform the House of the actual situation on the ground as well as the overall thinking of the Committee on Legal Affairs as a whole.


Honorables sénateurs, ceci étant dit et connaissant la grande érudition du distingué sénateur, j'aimerais pouvoir étudier les commentaires qu'il a formulés.

Honourable senators, notwithstanding all of that, and knowing of the great erudition of the distinguished senator, I would like the opportunity to review his remarks.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais vous signaler la présence à notre tribune de distingués visiteurs.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to call your attention to the presence of some distinguished visitors in our gallery.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais attirer votre attention sur la présence de distingués visiteurs à notre tribune.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I call your attention to the presence in our gallery of some distinguished visitors.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais vous présenter un distingué invité dans nos tribunes. Il s'agit de son honneur le maire de Montréal, M. Pierre Bourque.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to introduce a distinguished guest in our gallery: His Worship the Mayor of Montreal, Mr. Pierre Bourque.


Parmi ces dernières, j’aimerais pour l’instant en distinguer quatre, dont certaines ont été soulevées par le ministre Jaime Gama et d’autres pas.

I wish to highlight four of these, not all of which were referred to by Mr Gama.


J'aimerais distinguer deux aspects: le premier concerne la perte de confiance du Parlement en un commissaire particulier, le deuxième concerne les rapports avec un commissaire particulier éventuellement accusé d'un délit au pénal.

I should like to make a distinction between two aspects: one is Parliament’s loss of trust in an individual Commissioner and the other the relationship with an individual Commissioner accused of criminal offences.


L'honorable Jean-Louis Roux: Honorables sénateurs, j'aimerais joindre ma voix à celles de mes distingués collègues, les sénateurs Fairbairn, Beaudoin, Prud'homme, Cools et Stollery pour rendre un hommage à notre collègue le sénateur Jean Le Moyne, écrivain et essayiste de grand talent.

Hon. Jean-Louis Roux: Honourable senators, I would like to add my voice to those of my distinguished colleagues, Senators Fairbairn, Beaudoin, Prud'homme, Cools and Stollery, in a tribute to our late colleague Senator Jean Le Moyne, an essayist and a writer of great talent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distingué sénateur j'aimerais ->

Date index: 2021-11-28
w