Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge administrative disproportionnée
Culpabilité accablante
Culpabilité disproportionnée
Rémunération disproportionnée
Sentiment de culpabilité omniprésent

Vertaling van "disproportionnées qu'ils vivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charge administrative disproportionnée

disproportionate administrative burden


réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus

reduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes


rémunération disproportionnée

unreasonably high remuneration


culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]

overwhelming guilt [ excessive guilt ]


La part des nouveaux emplois créés au Canada par les petites entreprises est-elle disproportionnée?

Have Small Firms Created a Disproportionate Share of New Jobs in Canada? A Reassessment of the Facts


Programmes de consultation pour les hommes qui vivent des relations violentes

Counselling Programs for Men who are in Violent Relationships
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les communautés démunies peuvent souvent payer les frais, dans une mesure disproportionnée, de la circulation car elles vivent souvent près de grands réseaux routiers stratégiques qui peuvent les isoler des quartiers alentours et entraîner une augmentation de la pollution atmosphérique et sonore et des risques d'accidents, notamment pour les enfants.

Poor communities can frequently bear a disproportionate part of the costs of traffic as they are often situated next to major strategic transport networks which can isolate them from surrounding neighbourhoods, lead to higher levels of air and noise pollution and increased risk of accidents, especially to children.


Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les mères non mariées et les couples non mariés qui vont avoir un enfant et n'ont pas d'habitat commun.

The following groups of people are defined as homeless in the Finnish Plan: persons sleeping out of doors or in temporary shelters; persons using lodging houses etc. because they have no home of their own; persons in various forms of institutional accommodation because they have no home of their own; released prisoners who do not have a home; persons living temporarily with friends or relations because of the lack of a home; families living separately or in temporary accommodation because they do not have a home; homeless mothers living in a home for unmarried mothers; and unmarried couples that are about to have a child and do no ...[+++]


En République tchèque et en Slovaquie, les 20% de la population qui vivent dans les régions les plus prospères ont un PIB par habitant double de celui des 20% de la population qui vivent dans les régions les moins prospères.

In both the Czech Republic and Slovakia, the 20% of the population living in the most prosperous regions have a GDP per head which is just over twice as high as the 20% living in the least prosperous regions.


Non seulement nous avons le pouvoir de mieux protéger les transgenres des difficultés disproportionnées qu'ils vivent, mais je crois aussi que nous pourrions être encore plus proactifs pour régler ce problème.

Not only do we have the power to better protect trans folk from the disproportionate harm they face, but I believe we can be even more proactive about this problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on compare les Nisga'as qui vivent sur la réserve et ceux qui vivent en dehors, la représentation est disproportionnée.

There is disproportionate representation for those who are off the land and those who are on the land.


On pourrait faire une longue liste des méfaits sociaux que ce projet de loi va certainement provoquer : augmentation de la violence et des victimes sur le marché noir, tant chez les participants que chez les témoins innocents, augmentation considérable de nos populations carcérales avec des augmentations correspondantes dans le domaine de la violence, des décès, des maladies, des viols et du recrutement dans les gangs; un système de justice pénale qui souffre déjà du fardeau de la prohibition des drogues qui sera encore surchargé davantage, répercussions disproportionnées sur les jeunes, les minorités visibles et les pers ...[+++]

There is a laundry list of social harms that this legislation will undoubtedly cause: the increased violence and death in the drug markets, both of participants and innocent bystanders; the massive inflation of our prison populations with attendant increases in violence, death, disease, rape and recruitment into gangs; the massive overburdening of our criminal justice system that is already creaking under the weight of drug prohibition; the disproportionate impacts on youth and visible minorities and persons living in areas not ser ...[+++]


Chypre et Malte ont dès lors une consommation finale brute d'énergie dans le transport aérien national qui est élevée, et ce de façon disproportionnée, représentant plus de trois fois la moyenne de la Communauté en 2005, et sont par conséquent touchées de façon disproportionnée par les contraintes technologiques et réglementaires actuelles.

As a result, Cyprus and Malta have a gross final consumption of energy in national air transport which is disproportionately high, i.e. more than three times the Community average in 2005, and are thus disproportionately affected by the current technological and regulatory constraints.


Je pourrais parler de la Sécurité de la vieillesse et du fait que les modifications qui y sont proposées dans le budget toucheront de manière disproportionnée les Canadiens les plus pauvres: les personnes handicapées et les personnes qui vivent près du seuil de la pauvreté.

I could talk about the OAS and how the changes to the OAS in this budget are going to disproportionately impact the poorest in our country: disabled persons and persons who live close to the poverty line.


Nous proposons cet amendement afin d'établir clairement que cette loi s'appliquerait aux Métis, Inuits et membres des premières nations, que ceux-ci vivent en réserve ou hors réserve, en milieu rural ou en milieu urbain, reconnaissant que plus de la moitié des Indiens inscrits vivent hors réserve, et que des Canadiens autochtones vivent en milieu urbain mais sont également confrontés, de manière disproportionnée, à des problèmes de précarité de logement et de sans-abrisme.

We're bringing forward this amendment to clarify that this act does apply to Métis, Inuit, and first nations people who live either on-reserve or off-reserve, are urban or rural, recognizing that more than half of the status Indian population live off-reserve, and aboriginal Canadians do live in urban centres but also disproportionately face housing insecurity and homelessness.


Chypre et Malte ont dès lors une consommation finale brute d’énergie dans le transport aérien national qui est élevée, et ce de façon disproportionnée, représentant plus de trois fois la moyenne de la Communauté en 2005, et sont par conséquent touchés de façon disproportionnée par les actuelles contraintes technologiques et réglementaires.

As a result, Cyprus and Malta have a gross final consumption of energy in national air transport which is disproportionally high, i.e. more than three times the Community average in 2005, and are thus disproportionately affected by the current technological and regulatory constraints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disproportionnées qu'ils vivent ->

Date index: 2024-02-22
w