Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposons d'aucun mécanisme " (Frans → Engels) :

Ces décisions ont été prises par des producteurs et n'étaient pas susceptibles d'appel de sorte que nous ne disposons d'aucun mécanisme qui nous permettrait de pousser l'affaire plus loin.

Those decisions were made by producers and were not subject to appeal, and therefore we have no mechanism with which to take the issue forward.


Les preuves dont nous disposons démontrent que ces ridicules peines minimales obligatoires n'assurent aucun mécanisme préventif.

All of the evidence we have shows that these silly mandatory minimums have nothing in the way of a preventive mechanism in them.


Nous ne disposons d’aucun mécanisme légal nous permettant de prendre des mesures pour remédier à cela, mais je souhaite dire au représentant du Conseil que l’histoire fera la lumière là-dessus, car l’histoire révèlera toujours l’attitude honteuse de notre époque, sous prétexte de protéger notre liberté, tous les concepts sur lesquels reposait l’Union européenne ont été mis à mal.

We have no legal mechanisms to take action against this, but I wish to tell the Council representative that History will clarify matters, because History will always bring to light the shame of this time when, on the pretext of protecting our freedom, all the concepts on which this European Union was founded have been jeopardised.


Or, nous ne disposons d'aucun mécanisme de préservation. Ce projet de loi parle d'un mécanisme pour garantir l'accès des autorités urbaines et des autres autorités publiques aux installations ferroviaires.

When we talk about a transportation strategy, this legislation deals with the fact that there is a mechanism to make sure that urban and other public authorities have access.


Actuellement, les auteurs, les compositeurs, les paroliers et les éditeurs de musique ne sont pas rétribués équitablement. Dans certains cas, leurs droits sont violés parce que nous ne disposons d'aucun mécanisme viable d'application de la loi canadienne.

As it currently stands, Canadian composers, song writers, lyricists and music publishers are not being fairly compensated and in some cases their rights are being violated because we have no workable enforcement mechanisms in Canadian law.


Nous ne disposons d’aucun mécanisme efficace envers les États membres existants qui rejettent en toute tranquillité les principes de bonne gouvernance.

We do not have in place an effective mechanism for dealing with existing Member States that quietly reject the principles of good governance.


Il ne fait aucun doute qu'il faut un budget en accord avec les termes de la proposition, mais nous échouerions de nouveau si nous n'avions pas de mécanismes de contrôle et d'évaluation des résultats bien plus efficaces que ceux dont nous disposons à l'heure actuelle.

Of course, we need a budget which is coherent with the terms of the proposal, but we would be falling into another trap if we did not have much more effective mechanisms for monitoring and assessing the results than we have at the moment.


Nous ne disposons d’aucune règle sur les mécanismes institutionnels à mettre en place pour la définition d’une politique commune de l’énergie, et encore moins sur une coopération pour la garantie de l’approvisionnement en énergie ou sur les aspects environnementaux de la politique de l’énergie.

There are no clear guidelines on institutional mechanisms for defining a common energy policy, let alone cooperation to guarantee the supply of energy or in terms of the environmental aspects of energy policy.


Au Canada, nous ne disposons d'aucun mécanisme à cet égard.

In Canada, we have no mechanism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons d'aucun mécanisme ->

Date index: 2024-01-06
w