Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "disposons aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous disposons aujourd'hui d'une Agence des droits fondamentaux de l'UEqui œuvre au quotidien à une meilleure protection des droits fondamentaux de ses citoyens.

Today we have an EU Agency for Fundamental Rights which works on a daily basis for a better protection of people's fundamental rights.


Nous disposons aujourd'hui dans toute l'Europe de normes communes pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le respect de leur dignité, et pour le traitement de leurs demandes d'asile; nous disposons également de critères communs que nos systèmes de justice indépendants utilisent pour déterminer si une personne a droit à une protection internationale.

Across Europe we now have common standards for the way we receive asylum seekers, in respect of their dignity, for the way we process their asylum applications, and we have common criteria which our independent justice systems use to determine whether someone is entitled to international protection.


Nous ne sommes pas en mesure, à l'heure actuelle, d'examiner d'une manière fiable sur le plan méthodologique les barrières sanitaires et phytosanitaires dans les modèles économiques dont nous disposons aujourd'hui.

Currently we are not able to consider SPS barriers in contemporary economic models with a robust methodology.


Nous disposons aujourd'hui d'un système de gouvernance nettement plus robuste qu'auparavant, qui prévoit notamment des compétences d'une ampleur inédite pour les institutions européennes, et nous avons tout mis en œuvre pour maintenir la méthode communautaire au cœur de notre intégration.

We have today a much more reinforced governance system than before, including with unprecedented powers for the community institutions, and we have done everything to keep the community method at the centre of our integration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse que l’ensemble des programmes opérationnels du FEDER pour la période 2014-2020 aient été adoptés; nous disposons aujourd’hui de programmes d’investissement solides, axés sur les performances, pour aider les régions et les villes à atteindre les objectifs de l’Union en matière de croissance et de création d’emplois.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "I am glad to have adopted all the ERDF Operational Programmes for 2014-2020; we now have solid, performance-oriented investment packages in place to help regions and cities reach the EU goals of growth and job creations.


Nous tirons toutes les leçons de la crise et nous disposons aujourd'hui d'un ensemble d'outils pour appréhender globalement tous les problèmes que les banques peuvent rencontrer.

We are learning all the lessons of the crisis and we now have a toolbox of measures to deal with banks comprehensively.


Nous faisons le maximum dans le cadre des outils dont nous disposons aujourd'hui et des possibilités financières actuelles.

We are doing the maximum within the financial possibilities available to us and with the tools at our disposal today.


Nous disposons aujourd’hui d’une doctrine, d’une stratégie que nous avons enrichie et complétée, dans le cadre de cette importante question, en fonction des objectifs et des besoins des citoyens européens.

We now have a doctrine, a strategy, which together with this important issue, we have enriched and supplemented with the objectives and needs of the European citizens.


Nous en disposons aujourd’hui avec la nouvelle règle n+2 et elle commence à porter ses fruits.

We now have one with the new n+2 rule and it is starting to bear fruit.


- (DA) Madame la Présidente, nous disposons aujourd'hui de connaissances très vastes sur les perturbateurs endocriniens.

– (DA) Madam President, we now have a considerable amount of knowledge of endocrine disrupters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons aujourd ->

Date index: 2023-11-21
w