Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Ces dispositions m'inquiètent donc beaucoup.
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «dispositions m'inquiètent donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dispositions m'inquiètent donc beaucoup.

So I am very concerned about these provisions.


Je sais bien que la médecine a fait d'immenses progrès et que cette disposition n'est donc plus justifiée. Ce qui m'inquiète, c'est que, généralement, en vertu de la Charte des droits et libertés, la Cour suprême n'apprécie pas les périodes de temps illimitées.

What concerns me is that, usually, the Supreme Court, under the Charter of Rights and Freedoms, does not like unlimited periods of time.


29. met en exergue l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes; souligne l'importance du dialogue avec les OSC et le rôle central qu'elles jouent dans la mise en place d'une coopération régionale renforcée dans le domaine social et politique; s'inquiète donc du fait que les OSC continuent d'être frappées par des amendes, de faire l'objet de procédures d'interdiction et de se heurter à des barrières administratives dans le cadre de leurs activités, et que la consultation des OSC demeurent une exception plutôt que la règle; se félicite du renforc ...[+++]

29. Stresses the importance of active and independent civil society organisations (CSOs) for democracy; underlines the importance of dialogue with CSOs and stresses their crucial role in contributing to enhanced regional cooperation on social and political matters; is therefore worried that CSOs continue to face fines, closure proceedings and administrative obstacles to their operations, and that consultation of CSOs remains the exception rather than the rule; welcomes the Turkish Government’s improved cooperation with NGOs, but calls for their broader consultation in policy-making, including the formulation of policies and legislatio ...[+++]


22. déplore que l'audit externe relatif à l'utilisation de crédits pour le financement de dépenses privées, qui a été annoncé par le Collège et qui doit être effectué par une société externe, n'ait pas encore été lancé; s'inquiète donc de ce retard qui ne facilitera certainement pas le travail de la société externe;

22. Regrets that the external audit on using appropriations to finance private expenditure announced by the College and to be carried out by an external company, has not been launched yet; is, therefore, concerned about this delay which certainly will not facilitate the work of the external company;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. déplore que l'audit externe relatif à l'utilisation de crédits pour le financement de dépenses privées, qui a été annoncé par le Collège et doit être confié à une société externe, n'ait pas encore été lancé; s'inquiète donc de ce retard qui ne facilitera certainement pas le travail de la société externe;

21. Regrets that the external audit on using appropriations to finance private expenditure announced by the College and to be carried out by an external company, has not been launched yet; is, therefore, concerned about this delay which certainly will not facilitate the work of the external company;


Il s'inquiète donc de savoir dans quelle mesure le règlement proposé prévoit les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les entreprises privées chargées de l'approvisionnement en gaz naturel en période de crise ne mettent pas en œuvre des politiques tarifaires à visées spéculatives.

He accordingly expresses concern regarding the extent to which the proposal for a regulation embodies the measures necessary to prevent speculative pricing by natural gas suppliers in periods of crisis.


La mise en oeuvre m'inquiète donc dans tout cela, ainsi que les débats sur la réglementation et les dispositions de la loi qui donnent beaucoup de pouvoirs au bureau du ministre pour exclure certaines industries.

So I am concerned about the implementation of all this, as well as the debates on regulation and the provisions of the act that give the minister's office considerable powers to exclude certain industries.


L'instabilité sur les marchés n'inquiète donc pas seulement les gens de Bay Street; elle inquiète aussi les gens ordinaires, d'où la nécessité de rassurer les investisseurs canadiens et étrangers en leur montrant que notre système réglementaire, notre politique monétaire et notre situation financière globale demeurent solides.

Turmoil on the markets is therefore not just a Bay Street concern; it is a Main Street concern, which is why we must reassure investors inside and outside Canada that our regulatory system, our monetary policy, and our overall financial balance sheets remain strong.


Le rapporteur pour avis s'inquiète donc du fait que la proposition de la Commission prévoie pour l'IET un modèle de contrôle financier qui s'écarte de ces dispositions sans justification suffisante.

The draftsman is worried that the Commission proposal foresees a financial control model for the EIT which differs from those rules without sufficient justification.


Connaissant les pratiques du SCRS ainsi que ses difficultés à établir un juste équilibre entre la sécurité nationale et les droits et libertés, il y a lieu, peut-être, de s'inquiéter (1110) Avec de telles dispositions, on peut donc légitimement se poser deux questions.

Knowing the practices used by CSIS and its difficulties in striking a fair balance between national security and rights and freedoms, this might be cause for concern (1110) With such provisions, we can legitimately ask two questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions m'inquiètent donc ->

Date index: 2024-06-16
w