Je dois admettre que vous vous souvenez mieux que moi de mon dernier témoignage, mais je crois que lorsque j'ai parlé des abus juridiques possibles, je faisais allusion à ce que Mme Des Rosiers a souligné, soit que la Cour suprême du Canada a conclu que les dispositions relatives à l'investigation étaient constitutionnelles, oui, mais seulement après une interprétation de ce qui n'était pas dans la loi.
I must confess that I think you're more familiar with my previous testimony than I am at this point, but I believe when I made that reference to the potential misapplication of the law, it was in reference to the same thing that Ms. Des Rosiers has pointed out, which is that the Supreme Court of Canada has ruled that the investigative hearing provisions were constitutional, yes, but only after reading in what was not in the legislation.