I. se félicitant de la déclaration sur la non-prolifération et le désarmement publiée à l'issue du sommet UE-États-Unis du 3 novembre 2009 (annexe 3), dans laquelle les partenaires soulignent la nécessité de conserver
et de renforcer les dispositifs appropriés sur le plan multilatéral, notamment le traité de non-prolifération nucléaire; se prononçant en faveur de l'entrée en vigueur du traité d'interdiction complète des essais nucléaires et appellent à l'ouverture en janvier 2010 de négociations sur le traité interdisant la production de matières fissiles; relevant, en outre, que les partenaires soulignent de nouveau que l'Iran et la R
épublique ...[+++]populaire démocratique de Corée doivent satisfaire à leurs obligations internationales dans le domaine nucléaire,
I. welcoming the Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (Annex 3) adopted at the EU-US Summit of 3 November 2009, which highlighted the need to preserve and strengthen the relevant multilateral measures and in particular the Nuclear Non-Proliferation Treaty, expressed support for the entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty and called for the start of negotiations on the Fissile Material Cut-Off Treaty in January 2010; noting furthermore that the declaration reiterates the necessity for Iran and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) to fulfil their international nuclear obligations,