Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponible lorsqu'il s'agissait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, quand nous avons rassemblé des informations afin de construire ce rapport, un petit nombre d'États membres n'était pas très disponible lorsqu'il s'agissait de nous apporter des informations sur le fonctionnement du système dans leurs sociétés, mais nous avons finalement réussi à recevoir une réponse adéquate.

Indeed, when we were gathering information in order to put this report together, a small number of Member States were not very forthcoming in providing information on how the system functions in their societies, but we did manage to receive an adequate reply in the end.


Cette remarque a toute son importance lorsque nous songeons aux nombreuses critiques dont fut l'objet la Banque centrale pendant les semaines, les mois derniers, lorsqu'il s'agissait de mettre en place tout un arsenal dans le cadre de la crise financière qui, alors, s'abattait sur le monde entier.

That remark is particularly significant in the light of the various criticisms levelled at the Central Bank over recent weeks and months, when a whole arsenal needed to be put in place for the financial crisis that had hit the entire world.


L'autorité requise procède dans les limites de ses compétences et des ressources disponibles, comme si elle agissait pour son propre compte.

The requested authority proceeds, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account.


1. Pour satisfaire à une demande d’assistance, l’autorité requise procède, dans les limites de ses compétences et des ressources disponibles, comme si elle agissait pour son propre compte ou à la demande d’autres autorités de la même partie contractante, en fournissant les renseignements dont elle dispose déjà et en procédant ou faisant procéder aux enquêtes appropriées.

1. In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Contracting Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorité requise procède dans les limites de ses compétences et des ressources disponibles, comme si elle agissait pour son propre compte.

The requested authority proceeds, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account.


1. Pour répondre à une demande d'assistance, l'autorité requise procède, dans les limites de ses compétences et des ressources disponibles, comme si elle agissait pour son propre compte ou à la demande d'autres autorités de la même partie contractante, en fournissant les renseignements dont elle dispose déjà et en procédant ou faisant procéder aux enquêtes appropriées.

1. In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Contracting Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out.


Lorsqu'on y réfléchit - lorsqu'il s'agissait des questions financières, nous vous avons d'ailleurs invité à faire preuve de flexibilité -, les Polonais et les autres se trouvent presque au niveau de discussion qui nous est habituel au sein de l'Union européenne actuelle. Un grand journal européen a parlé d'une famille européenne à la fois terrible et charmante : l'Europe est bien ainsi. Nous aspirons au jour de signature des traités, nous nous réjouissons d'accueillir les observateurs des pays candidats au Parlement européen et, surtout, de voir les élections européennes de 2004 constituer - comme le prévoyait la pro ...[+++]

We look forward to the day when the treaties are signed, when we will have observers here in Parliament, and when, above all else – in accordance with our group's proposal, which has thankfully been accepted – the 2004 European elections will be the guidance framework for the enlargement process as a whole, and that is how things will now work out.


Lorsque la mesure notifiée conformément aux articles 11 ou 12 vise à limiter la commercialisation ou l'utilisation d'une substance ou d'une préparation chimique, les États membres fournissent dans les meilleurs délais, soit une synthèse, soit les références des données utiles concernant la substance ou la préparation considérée et les produits de remplacement connus et disponibles, lorsque de telles informations sont disponibles.

When the measure notified pursuant to Article 11 or Article 12 seeks to limit the marketing or use of a chemical substance or preparation, the Member States shall provide as soon as possible either a summary or the references of the relevant data relating to the substance or preparation considered and to known and available substitutes, where such information is available.


Je pense que la Commissaire nous a fourni un exemple remarquable lorsqu'elle nous a dit que personne n'imaginait que les quinze pays ne soient pas également représentés, mais que rien de ce genre n'avait cours lorsqu'il s'agissait de la représentation les femmes.

I think it was an excellent example the Commissioner gave when she said that no one would have dreamed of having a situation in which the fifteen countries of the European Union were not equally represented but that it was a different matter when it came to equal representation for women.


Souvent, on a pu émettre des critiques quant à la façon dont la dette extérieure s'est constituée, critiques qui s'adressent tant aux fournisseurs qu'aux pays destinataires, l'intérêt bien conçu des populations n'ayant pas toujours été pris en compte, notamment lorsqu'il s'agissait d'armements et d'objets de prestige mais aussi lorsque des avantages personnels étaient en jeu.

The manner in which foreign debts have accumulated has frequently been questionable on the part of both the foreign suppliers and recipient countries in so far as measures were taken which were not in the acknowledged interests of the population, when, for example, armaments, prestige projects and also personal advantages were involved.




Anderen hebben gezocht naar : disponible lorsqu'il s'agissait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponible lorsqu'il s'agissait ->

Date index: 2023-07-03
w