Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura migraineuse
Aura typique
Aura épileptique
Avec aura prolongée
Basilaire
D'une crise d'épilepsie
Disons Non!
Disons la vérité
Disons oui aux jeunes!
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Signe avant-coureur d'une attaque

Vertaling van "disons qu'on aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |














aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | warning senstion


Migraine avec aura [migraine classique]

Migraine with aura [classical migraine]


Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Disons les choses clairement: après les horreurs de la Seconde Guerre mondiale, le continent européen a mis en place un système de garde‑fous internes et externes qui veille à ce que ni le pouvoir privé ni le pouvoir public ne soit utilisé d'une manière qui ne respecterait pas les droits des individus ou les fondements de notre démocratie et de l'état de droit.

Let me be clear. After the horrors of the Second World War, this continent has established a system of external and internal checks and balances which ensures that neither private nor public power is used in a way that does not respect the rights of individuals or our basic settlement of democracy and the rule of law.


En cette Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, nous disons: la coupe est pleine.

Today, on the International day for the Elimination of Violence against women, we say: enough is enough.


Il y aura naturellement une différence de délai pour, disons, la trajectoire vers zéro pour l'Inde et pour l'Europe, ce qui est compréhensible en raison de leur degré de développement différent.

There is, of course, a different timeframe for, let us say, the path to zero for India and for Europe, which is understandable because they have different levels of development.


Si, avant même que le sommet ne commence, nous disons: «Écoutez, nous sommes prêts à accepter qu’il n’y aura pas d’accord particulièrement ambitieux» etc., vous aliénez toute chance de réussite avant même d’avoir commencé.

If we say even before the summit has begun: ‘Listen, we are willing to accept that there will not be a particularly great agreement’ and so on, then you banish any chance of success before you have even started.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne leur disons pas seulement : "Participez à un grand marché", nous leur disons : "Participez à un projet commun".

We do not simply tell them to participate in a larger market. We tell them to participate in a common undertaking.


Quand nous disons que nous voulons qu’un accord de coopération soit élaboré en accord avec la doctrine européenne, nous reprenons ce que disaient le rapport Newens et la position commune. Nous favoriserons un accord de coopération lorsque le régime cubain aura avancé de manière significative dans le respect des droits de l’homme et progressé vers une démocratie pluraliste.

But when we say that we want a cooperation agreement to be reached in line with European doctrine, we mean to agree with what was stated in the Newens report and in the common position; that we will only reach a cooperation agreement when the Cuban regime makes significant progress in the improvement of respect for human rights and progresses towards a pluralist democracy.


Alors, disons-le une fois pour toutes : le processus avance bien, et quand nous disons "avance bien", cela signifie qu'il avance bien également pour la Pologne. Ce pays a accompli d'énormes progrès, il n'est donc nul besoin de le mettre dans une autre catégorie que les autres.

This country has made excellent progress, and so there is no need to put Poland in a different category from the others.


Bien qu'il ne soit pas possible de prévoir la taille définitive du marché des noms de domaines en Europe, il est concevable que les besoins s'élèveront à plusieurs millions d'enregistrements sur un période de, disons cinq ans, et bien davantage à long terme [24].

Although if is not possible to predict the ultimate size of the DNS market in Europe, it is conceivable that several million registrations will be necessary within, say, a five year period and many more in the longer term. [24]


Aujourd'hui nous disons adieux à Helmut Kohl, l'homme d'État allemand et européen.

Today we are saying goodbye to the German and European Statesman, Helmut Kohl.


Que nous lui disons adieu ici à Strasbourg, siège du Parlement européen dont il était l'ami constant, ici à quelques centaines de mètres de distance du Rhin, de ce Rhin chargé d'histoire, est un geste dramatique de l'Europe et symbolique.

The fact that we are saying goodbye to him here in Strasbourg, the seat of the European Parliament, of which he was a constant friend, a few hundred metres from the Rhine, is a dramatic, but also symbolic gesture of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons qu'on aura ->

Date index: 2023-11-29
w