Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Disons Non!
Disons la vérité
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Traduction de «disons d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation








voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous disons: «Misons d'abord et avant tout sur la petite enfance, donnons un bon départ dans la vie aux enfants, aidons les familles qui ont des enfants, essayons d'abord d'alléger leurs impôts; deuxièmement, augmentons la prestation fiscale pour enfants, cette prestation qui va aux familles à revenu inférieur et qui les empêche de tomber sous un régime d'assistance sociale, parce qu'elles sont aidées dans l'éducation de leurs enfants».

First and foremost, we want to focus our attention on early childhood, to give our young children a good start in life, to help families with children, to reduce their tax burden. Then, we will increase the child tax benefit, which is paid to low income families to help them meet their children's needs so they do not have to rely on welfare.


Je vais d'abord citer la déclaration du député de Mississauga—Streetsville puis vos commentaires, monsieur le Président, expliquant pourquoi il est important que nous fassions très attention à ce que nous disons.

I will first go to what the member for Mississauga—Streetsville stated and then to your comments, Mr. Speaker, as to why it is important that we be very careful in what we say.


Pouvons-nous réellement nous prendre au sérieux si nous adoptons d’abord une résolution et disons après, comme l’orateur précédent l’a dit - maintenant envoyons quelqu’un en mission d’information pour découvrir les menaces qui pèsent sur le bilinguisme?

Can we really take ourselves seriously if we first adopt a resolution and then say, as the previous speaker put it – now let us send someone on a fact-finding mission to find out how bilingualism is under threat.


Disons d'abord que si l'Europe est telle qu'elle existe aujourd'hui, c'est grâce aux hommes et aux femmes de l'immigration qui l'ont construite avec nous.

First of all, if Europe is what it is today, it is thanks to the men and women who have built it with us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Madame la Présidente, en réponse à la question de M. Arnaoutakis, je dois dire tout d'abord que l'économie mondiale est dans une phase de ralentissement; pour utiliser la terminologie climatique, disons qu'elle refroidit.

− (ES) Madam President, in response to Mr Arnaoutakis’s question, I must say firstly that the global economy is in the process of slowing down; it is cooling down, to use climate terminology.


Tout d'abord, monsieur le Président, disons honnêtement aux Canadiens ce que le tribunal a fait.

First, Mr. Speaker, let us tell Canadians honestly what the court did.


Cela signifie – et c’était un point important de nos discussions – que lorsque nous disons que le charbon a un avenir, ce que la Commission a heureusement décrit, nous devons aborder les aspects critiques de l’utilisation du charbon. Un de ces aspects critiques est l’émission de dioxyde de carbone. Nous avons deux options: améliorer l’efficience et la technologie ou essayer d’utiliser une nouvelle technologie pour séparer le CO2 et le stocker sous terre – la fameuse technologie de capture et de stockage du carbone.

This means – and this was an important point in our discussions – that when we say coal has a future, which the Commission has thankfully described, we must ensure that the critical aspects of coal use are addressed. One of these critical aspects is the emission of carbon dioxide. One option is greater efficiency and better technology, and the other option is to try to use new technology to separate CO2 and store it underground – the famous carbon capture and storage (CCS) technology.


Cela signifie – et c’était un point important de nos discussions – que lorsque nous disons que le charbon a un avenir, ce que la Commission a heureusement décrit, nous devons aborder les aspects critiques de l’utilisation du charbon. Un de ces aspects critiques est l’émission de dioxyde de carbone. Nous avons deux options: améliorer l’efficience et la technologie ou essayer d’utiliser une nouvelle technologie pour séparer le CO2 et le stocker sous terre – la fameuse technologie de capture et de stockage du carbone.

This means – and this was an important point in our discussions – that when we say coal has a future, which the Commission has thankfully described, we must ensure that the critical aspects of coal use are addressed. One of these critical aspects is the emission of carbon dioxide. One option is greater efficiency and better technology, and the other option is to try to use new technology to separate CO2 and store it underground – the famous carbon capture and storage (CCS) technology.


Disons d'abord que le ministère des Finances estime que les répercussions des modifications engendrées par le projet de loi C-23 seront neutres en termes financiers, voire nulles.

Let us say, first, that according to the Department of Finance, the changes brought about by Bill C-23 will be financially neutral or nil.


Disons d'abord que le gouvernement du Québec a été le premier, en 1977, à interdire toute discrimination sur la base de l'orientation sexuelle.

The Quebec government was the first one, in 1977, to prohibit any discrimination based on sexual orientation.


w