Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arguments qui voudraient que

Traduction de «disent qu'ils voudraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens disent qu'ils voudraient avoir le choix d'acheter ou pas des produits génétiquement modifiés.

People are saying they would like to be able to choose to buy or not buy products containing GMOs.


Certaines délégations voudraient le compléter avec d'autres critères (taux de chômage, taux d'emploi, periphéricité ou densité de population, etc.) En ce qui concerne l'effet statistique (baisse de la moyenne communautaire du PIB/habitant liée à l'élargissement), quelques délégations se sont prononcées pour la fixation d'un seuil d'éligibilité au-dessus des 75%.

Some delegations wanted to add other criteria (rate of unemployment or employment, peripheral nature or population density, etc.). As regards the statistical effect (the fall in average per capita GDP in the Community following enlargement), some delegations argued for setting an eligibility threshold above 75%.


En revanche, la concentration de l'aide sur de petites zones écarte des projets qui voudraient s'attaquer à des questions régionales plus larges, telles que les rapports entre les zones urbaines et les zones rurales voisines.

On the other hand, the concentration of support on small areas leaves out of scope projects for tackling wider regional issues, such as the relationship between urban and neighbouring rural areas.


C'est ainsi, par exemple, que 69,1 % des répondants (responsables du traitement) considèrent que les contraintes en matière de protection des données sont indispensables dans notre société, alors que 2,64 % seulement les trouvent complètement inutiles et voudraient qu'elles soient supprimées.

For example, 69.1% of the respondents (data controllers) considered data protection requirements necessary in our society whilst only a 2.64% regarded them as completely unnecessary and needing to be removed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ne préjugent pas d'autres améliorations dans le contexte de l'application du droit communautaire, tel que la proposition qui vient d'être adressée par la Commission à la Convention européenne de modifier le déroulement de la procédure en manquement, en vue d'amener les Etats membres, qui ne voudraient pas suivre un avis motivé, à ne pourvoir eux-mêmes devant la Cour.

They do not preclude other improvements to the application of Community law, such as the Commission's recent proposal to the European Convention for changes to the infringement procedure whereby a Member State not wishing to act on a reasoned opinion could take the matter to the Court of Justice itself.


Mme Krause : Oui, ils disent qu'ils voudraient bloquer et ralentir la construction d'infrastructures liées à l'exploitation des sables bitumineux au Canada.

Ms. Krause: Yes, they say they want to stop and slow down infrastructure development related to the Canadian oil sands.


Tandis que certains disent qu'ils voudraient plus de données, le fait est que même les données incomplètes dont ils disposent sont considérées comme un outil utile.

While some have argued that they would like to have more data, the fact is that even the incomplete data that they have is viewed as a useful tool.


Les Premières Nations de l'Alberta qui ont signé le Traité n 8 disent qu'elles voudraient, entre autres, que les Premières Nations contrôlent leur système d'éducation.

Treaty 8 First Nations of Alberta say that, “One of the concerns was to have First Nations control over First Nations Education”.


La Commission soutiendra la mise en œuvre de ces dispositions législatives afin de compliquer la tâche aux criminels qui voudraient utiliser le système financier de façon illégitime et elle procédera à une évaluation des risques supranationale portant notamment sur le financement du terrorisme et les monnaies virtuelles.

The Commission will support the implementation of this legislation to make it harder for criminals to abuse the financial system, and work on a supranational assessment of risks that will address, among others, terrorist financing and virtual currencies.


Les entreprises minières disent qu'elles voudraient bien que le gouvernement mette en place un ombudsman indépendant doté de plus vastes pouvoirs d'enquête et de recours.

The mining companies say that they wish the government had come forward with the ombudsperson, with independence and having more ambit around investigation and remedy.




D'autres ont cherché : arguments qui voudraient     disent qu'ils voudraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent qu'ils voudraient ->

Date index: 2025-03-28
w