Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «disent habituellement qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucu ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pen ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour être certain de trouver les bonnes solutions, afin que cet état d'esprit ne persiste pas pendant un an et demi et que les sociétés ne disent pas qu'elles n'ont plus les moyens d'offrir leurs services dans certaines collectivités.Elles pourraient décider qu'elles n'arrivent pas à faire suffisamment de profits pour conserver le service et qu'elles abandonnent ces trajets, qu'il y ait ou non une politique à ce sujet.

So to ensure that we're doing the right thing here, so that mentality doesn't carry over one year or a year and a half from now, where they say that's a handy-dandy regional service to that particular community, but quite frankly we can't afford it any more.You can't draw blood out of a stone, so we're pulling out of that—exit policy or no exit policy, we're out of there.


Les banques disent toutes qu'elles sont très près des petites et moyennes entreprises, auxquelles elles disent accorder un plus grand pourcentage de prêts chaque année.

All of them claim to be very close to small- and medium-sized companies and they claim that they grant a higher percentage of their loans to that category each year.


Les fonctions d’inspection ou de certification que les organismes reconnus pourront être autorisés à assurer relèvent des activités pour lesquelles les paragraphes 1 ter à 1 quinquies disent expressément qu’elles seront réalisées par l'État membre ou un organisme reconnu.

The inspection or certification functions which the recognised organisations may be authorised to carry out shall come within the scope of the activities that are expressly referred to in paragraphs 1b to 1d as carried out by the Member State or a recognised organisation.


Les fonctions d’inspection ou de certification que les organismes reconnus pourront être autorisés à assurer relèvent des activités pour lesquelles les paragraphes 1 ter à 1 quinquies disent expressément qu’elles seront réalisées par l'État membre ou un organisme reconnu.

The inspection or certification functions which the recognised organisations may be authorised to carry out shall come within the scope of the activities that are expressly referred to in paragraphs 1b to 1d as carried out by the Member State or a recognised organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils disent habituellement qu'elles tournent probablement autour de 2 200 $.

They usually say they're probably around $2,200.


Elles font l’objet de nombreuses critiques, et certains disent même qu’elles vont nuire à l’économie.

They are much criticised, and some people even say that they will damage the economy.


Durant ces négociations, elle a collaboré avec le Conseil et le Parlement par le biais des canaux habituels, et elle continuera de le faire.

During these negotiations, it has been and will continue its collaboration with both the Council and the Parliament through the normal channels.


(7) L'introduction de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg améliorera le rendement énergétique grâce aux technologies nouvelles ou naissantes des véhicules automobiles et elle devrait être examinée en ce qui concerne les engins mobiles non routiers et devrait permettre des réductions notables des émissions des polluants atmosphériques habituels lorsqu'elles seront mises en œuvre sur les véhicules existants.

(7) The introduction of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg will improve the fuel efficiency attainable with new, emerging vehicle technologies and should be examined in the case of non-road mobile machinery and should lead to significant reductions in emissions of conventional air pollutants when used in existing vehicles.


Les banques disent souvent qu'elles ferment une succursale parce qu'elle n'est pas rentable, mais elles ne disent pas ce qu'il en est des profits et des pertes; elles refusent de divulguer ces données.

Banks often say they're closing a branch because it's not profitable, but they don't say what the profit or loss record is; they refuse to disclose it.


Elles disent deux choses: elles sont prêtes à mettre 51 millions de dollars sur la table, et c'est déjà beaucoup; deuxièmement, elles sont prêtes à financer les 3,6 milliards de dollars.

They are saying two things: they are ready to put $51 million on the table and that's a lot of money; secondly, they are ready to fund the $3.6 billion.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     disent habituellement qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent habituellement qu'elles ->

Date index: 2022-12-17
w