Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contestable
Contester
Discutable
Discuter
Discuter de vive voix
Discuter des pièces
Discuter du terme d’une intervention thérapeutique
Douteux
Défendre un point de vue
Invoquer un argument
Prétendre
Raisonner

Vertaling van "discuté m'ont agréablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


discuter des pièces

confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays


discuter du terme d’une intervention thérapeutique

conclude therapeutic intervention | discuss the end point of therapeutic interventions | discuss the end point of therapeutic intervention | identify possible end point of therapeutic intervention




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des travaux préparatoires ont été entrepris en vue de lancer des partenariats spécifiques concernant le vieillissement actif et en bonne santé, l'utilisation rationnelle de l'eau, les matières premières non énergétiques, la mobilité intelligente, la productivité et le développement durable de l'agriculture et les villes intelligentes et agréables à vivre, ces dernières combinant efficacité énergétique, moyens de transport propres et internet rapide (voir l'annexe III).

Preparatory work has been undertaken on launching specific partnerships in active and healthy ageing, water efficiency, non-energy raw materials, smart mobility, agricultural productivity and sustainability, and on smart, liveable cities, the latter combining energy-efficiency, clean transport and fast internet (see Annex III).


Les jeunes de 16 et 17 ans avec lesquels j'ai discuté m'ont agréablement surpris par leur degré de maturité et par leur capacité d'apporter une perspective différente dans le débat.

In discussions I have had with 16 and 17 year-olds I am absolutely amazed at the level of their maturity, and the different perspective they bring to the debate.


M. Charlie Power (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, habituellement, nous sommes très heureux de prendre la parole pour discuter de questions qui ont des répercussions sur nos électeurs, mais le problème des jeunes contrevenants, notamment des jeunes contrevenants qui commettent des infractions très graves, n'est pas un sujet bien agréable à aborder.

Mr. Charlie Power (St. John's West, PC): Mr. Speaker, on normal occasions we are very pleased to speak about issues that affect our constituents but to speak about dealing with young offenders, especially young offenders with some very serious offences, is not something we prefer to do.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parl ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Transformer les écoles en communautés d'apprentissage fondées sur une vision commune du développement scolaire partagée par toutes les parties prenantes, en faisant appel à l'expérience et aux connaissances de tous et en proposant un environnement ouvert d'esprit, stimulant et agréable, afin d'encourager les jeunes à poursuivre leur éducation ou leur formation.

Developing schools into learning communities based on a common vision for school development shared by all stakeholders, using the experience and knowledge of all, and providing an open-minded, inspiring and comfortable environment to encourage young people to continue in education and training.


Les aliments doivent être agréables au goût et non contaminés.

The animals’ diet shall be palatable and non-contaminated.


20 L’OHMI souligne que le raisonnement suivi par la chambre de recours dénote une préoccupation majeure et légitime quant à la nécessité de distinguer la fonction d’une forme essentiellement dictée par des considérations esthétiques et la fonction d’une forme qui, bien qu’agréable sur le plan esthétique, sert à différencier le produit des produits similaires de concurrents.

OHIM notes that the Board of Appeal’s reasoning denotes a serious and legitimate concern about the need to keep separate the function of a shape which is predominantly dictated by aesthetic considerations and the function of a shape which, although aesthetically pleasing, is meant to distinguish the product from similar products of competitors.


de discuter de l'harmonisation, de la mise en œuvre et de l'application effective des règlements douaniers, des procédures et des méthodes de travail; de coopérer en vue d'assurer la sécurité et la facilitation de la chaîne logistique internationale et de combattre la fraude commerciale; de discuter et de coopérer sur les questions de modernisation et de renforcement des capacités; d'étudier la possibilité d'échanger des informations dans le cade de l'accord douanier et de discuter de la mise en place de canaux de communication structurés.

Deliberate on harmonisation, implementation and enforcement of customs laws, procedures and working methods; Cooperate on security and facilitation in the international trade supply chain and in tackling commercial fraud; Discuss and cooperate in modernisation and capacity building; Explore exchange of information within the framework of the customs agreement and to discuss the establishment of formal channels of communication.


Les emplois durables dans le secteur postal peuvent être le mieux assurés dans un climat où la concurrence stimule la création des produits et des services agréablement vendus, qui augmentent la demande de services de courrier.

Sustainable jobs in the postal sector can be best assured in a climate where competition stimulates the creation of attractively priced products and services, which increase demand for mail services.


Les forêts contribuent à une meilleure qualité de vie, en offrant un environnement agréable, des possibilités de loisirs et des avantages pour la santé, tout en préservant et en améliorant la qualité environnementale, ainsi que les valeurs écologiques.

Forests make a positive contribution to the quality of life, providing a pleasant living environment, opportunities for recreation and preventive healthcare, while maintaining and enhancing environmental amenities and ecological values.




Anderen hebben gezocht naar : contestable     contester     discutable     discuter     discuter de vive voix     discuter des pièces     douteux     défendre un point de vue     invoquer un argument     prétendre     raisonner     discuté m'ont agréablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuté m'ont agréablement ->

Date index: 2023-11-20
w