Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'employeurs
Association des employeurs
Branding employeur
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Concurrent le moins disant
Contribution de l'employeur
Cotisation de l'employeur
Cotisation patronale
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Image employeur
Marque d'employeur
Marque employeur
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Organisation d'employeurs
Organisation patronale
Plus bas soumissionnaire
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Stratégie d'image de l'employeur
Stratégie d'image employeur
Stratégie de marque employeur
Stratégie employeur
Syndicat patronal
UNICE
Union des industriels et employeurs européens
Union des industries de la Communauté européenne

Traduction de «disant que l'employeur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


association d'employeurs | association des employeurs | organisation d'employeurs | organisation patronale | syndicat patronal

employer association | employer organisation | employers' association | employers' organisation


stratégie d'image de l'employeur | stratégie d'image employeur | stratégie de marque employeur | stratégie employeur | branding employeur

employer branding


image employeur | marque d'employeur | marque employeur | branding employeur

employer brand | employer image


Union des Confédérations de l'Industrie et des Employeurs d'Europe | Union des industriels et employeurs européens | Union des industries de la Communauté européenne | UNICE [Abbr.]

Federation of EC employers' organizations | Union of Industrial and Employers Confederations of Europe | Union of Industries in the European Community | UNICE [Abbr.]


Confédération de l'industrie et des employeurs des Pays-Bas | Confédération Néerlandaise des Industries et des Employeurs

Confederation of Netherlands Industries and Employers


cotisation de l'employeur | contribution de l'employeur | cotisation patronale

employer's contribution | employer contribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un ancien employeur de M. Borodai, ancien soi-disant «premier ministre» de la «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.

He is a former employer of Mr Borodai, former so-called ‘Prime Minister’ of the ‘Donetsk People's Republic’ and met with Mr Aksyonov, so-called ‘Prime Minister’ of the so-called ‘Republic of Crimea’, during the period of the Crimean annexation process.


Le sénateur Dallaire : Oui, mais en disant « l'employeur peut affecter », on donne l'impression que l'employeur a une porte de sortie qu'il faudrait peut-être restreindre et structurer davantage.

Senator Dallaire: Yes, but the phrase ``the employer may assign them'' gives the impression that the employer has an out that you may want to lock up in a more structured fashion.


C'est un ancien employeur de M. Borodai, ancien soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «Premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.

He is a former employer of Mr Borodai, former so-called ‘Prime Minister’ of the ‘Donetsk People's Republic’ and met with Mr Aksyonov, so-called ‘Prime Minister’ of the so-called ‘Republic of Crimea’, during the period of the Crimean annexation process.


C'est un ancien employeur de M. Borodai, soi-disant «premier ministre» de la soi-disant «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.

He is a former employer of Mr Borodai, so-called Prime Minister of the so-called ‘Donetsk People's Republic’ and met with Mr Aksyonov, so-called Prime Minister of the so-called ‘Republic of Crimea’, during the period of the Crimean annexation process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un ancien employeur de M. Borodai, ancien soi-disant «premier ministre» de la «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.

He is a former employer of Mr Borodai, former so-called ‘Prime Minister’ of the ‘Donetsk People's Republic’ and met with Mr Aksyonov, so-called ‘Prime Minister’ of the so-called ‘Republic of Crimea’, during the period of the Crimean annexation process.


C'est un ancien employeur de M. Borodai, ancien soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «Premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.

He is a former employer of Mr Borodai, former so-called ‘Prime Minister’ of the ‘Donetsk People's Republic’ and met with Mr Aksyonov, so-called ‘Prime Minister’ of the so-called ‘Republic of Crimea’, during the period of the Crimean annexation process.


En outre, les obligations de l'employeur sont confirmées par l'article 33, qui met la responsabilité expressément sur l'employeur, en disant: « Sous réserve des règlements, l'employeur ne doit exiger, accepter ».

The duties of the employer, furthermore, are supported by clause 33, where it does explicitly put an onus on them to say “Subject to the regulations, an employer must not demand, accept”.


De plus, les conservateurs de Mike Harris ont adopté une loi disant que chaque employeur devrait avoir une affiche sur les murs de leurs entreprises disant aux employés de quelles façons ils pouvaient se débarrasser de leur syndicat et quelles procédures ils pouvaient prendre pour y arriver.

The Mike Harris Conservatives also passed a law saying that every employer should have a poster on their company walls describing how employees could go about getting rid of their union.


Je pense que la société québécoise de cette époque a pris une bonne décision en disant aux employeurs: «Messieurs, dans la société dans laquelle nous vivons, l'État a quand même la responsabilité d'encadrer, de faire en sorte que les situations potentiellement violentes soient bien balisées, de sorte que des conflits violents soient désamorcés sur les lignes de piquetage».

I think that at the time Quebec society made a wise decision when it told employers: Gentlemen, in our society, the government has a responsibility to provide leadership, to identify potentially violent situations and remove the cause of violence on the picket lines.


Par conséquent nous avons entre autres envisagé le placement ciblé. C'est l'une des premières choses que nous avons recommandées à cette usine en particulier: que le comité envisage en fait le placement ciblé, afin d'encourager les employeurs à.Si vous allez voir un employeur en lui disant que vous avez une main-d'oeuvre mûre et expérimentée, l'employeur sait alors à quoi s'en tenir au sujet de l'âge des travailleurs.

It's one of the first things we recommended to this particular plant: that the committee actually look at targeted job placement, encouraging employers to.If you go to an employer right up front and say you have a mature, experienced workforce, there's no doubt in the employer's mind about the age of the workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant que l'employeur ->

Date index: 2021-11-24
w