Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelé maintenant
Assèchement de terres autrefois fertiles
Autrefois
Autrefois acquit
Autrefois convict
Devenu maintenant
Défense d'autrefois acquit
Défense d'autrefois convict
Moyen de défense autrefois acquit
Moyen de défense d'autrefois convict
Train d'autrefois

Traduction de «disait qu'autrefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défense d'autrefois acquit [ moyen de défense autrefois acquit ]

plea of autrefois acquit


défense d'autrefois convict [ moyen de défense d'autrefois convict ]

plea of autrefois convict


appelé maintenant | autrefois | devenu maintenant

renamed






assèchement de terres autrefois fertiles

drying out of once-fertile soils


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge Carruthers : Comme le disait Richard, autrefois, ils arrivaient à la beignerie avant les agents de police.

Judge Carruthers: As Richard has said, in the past, they beat the police officers to the donut shop.


Le juge Carruthers : Comme le disait Richard, autrefois, ils arrivaient à la beignerie avant les agents de police.

Judge Carruthers: As Richard has said, in the past, they beat the police officers to the donut shop.


Ce n'est pas toujours le cas que si vous avez.bien, comment disait-on autrefois?

It's not always the case that if you have.well, what is the old saying?


Et si vous croyez qu'il y a un risque ou que cela peut être le concept de « autrefois acquit, autrefois convict », comme le disait le sénateur Baker, hier — je ne suis pas en accord avec l'application de ce principe ici —, vous pouvez les déposer si vous en avez.

And if you think there is a risk or that it could be a case of " autrefois acquit, autrefois convict," as Senator Baker was saying yesterday —I do not believe that principle applies here — you can table them if you have any.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette longue tradition se reflète également de manière évidente dans la langue: ainsi, le sirop de betterave, pour un habitant de Rhénanie, sera toujours le «Rübenkraut» (autrefois, on disait même «Rüöwenkrut» ou «Röbenkraut»), et non un «Sirup».

The long tradition of sugar beet syrup production in the Rhineland is also very apparent in the local language: people from the Rhineland call it ‘Rübenkraut’ (in olden times ‘Rüöwenkrut’ or ‘Röbenkraut’).


Autrefois, la Commission nous disait qu’elle ne pouvait pas financer les comités de niveau 3, aujourd’hui; c’est possible avant même que ces comités deviennent des agences.

In the past, the Commission would tell us that it could not fund level 3 committees; today, it is possible even before these committees become agencies.


Bon sang, la justification serait la même pour moi si on disait que 80 % des Européens vivent dans une famille ou ont autrefois vécu dans une famille.

Goodness me, I would be just as justified in saying that 80% of Europeans live in a family or once lived in a family.


Enfin, permettez-moi de le dire, par la plume très riche, adroite, habile, de votre rapporteur, dont le talent contredit chaque jour ce que disait autrefois un grand diplomate français que M. Bourlanges connaît bien et qui s'appelle Talleyrand.

Lastly, I must say, because of the extremely rich, clever, skilful pen of your rapporteur, whose talent contradicts each day what a great French diplomat used to say.


À cet égard notre groupe, le PPE, votera avec conviction la proposition de décision du Conseil relative à 2003, Année des personnes handicapées ou - comme l'on disait autrefois - à capacités différentes.

That is why our group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats will vote with conviction for the proposal for a Council decision on the Year of People with Disabilities – or, as we used to say in Italy in the olden days – people with different abilities – 2003.


Lors de mon dernier passage au Olds College, j'ai parlé avec le président et il me disait qu'autrefois, c'était les enfants de la famille pour qui les perspectives d'avenir étaient les moins bonnes qui revenaient à la ferme.

When I was last at Olds College I was speaking with the president, and he told me that years ago it was the children of families with the least prospects who returned to the farm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait qu'autrefois ->

Date index: 2022-09-17
w