Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Di-o-tolylguanidine
Di-octylsébaçate
Hexamidine di-iséthionate
Il faudra bien en arriver là
Maladie de Di Guglielmo Myélose érythrémique aiguë
O-ditolylguanidine
Syndrome de Di George
Sébaçate de di-2-éthylhexyle
échelles d'évaluation Di-Ga

Vertaling van "dis qu'il faudra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Maladie de Di Guglielmo Myélose érythrémique aiguë

Acute erythraemic myelosis Di Guglielmo's disease










Di-n-octadecyl-3, 5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl phosphonate

Di-n-octadecyl-3, 5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl phosphonate


1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine [ 1,3-di-o-tolylguanidine | di-o-tolylguanidine | o-ditolylguanidine ]

1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine [ 1,3-di-o-tolylguanidine | di-o-tolylguanidine | diorthotolylguanidine | diotolylguanidine | DOTG accelerator | USAF A-6598 | Vulkacit DOTG/C ]


Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données SAR d'ERS-1 et d'ERS-2 [ Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données du radar à ouverture synthétique des satellites ERS-1 et ERS-2 ]

Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 SAR data [ Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 synthetic aperture data ]


sébaçate de di-2-éthylhexyle | di-octylsébaçate

dioctyl sebacate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui a trait à la liste des groupes terroristes, aux pages 10 et suivantes de mon mémoire, je dis qu'il faudra examiner très attentivement les effets de cette disposition pour s'assurer qu'aucune minorité particulière n'est singularisée sans raison, ce qui minerait les valeurs fondamentales d'égalité et de multiculturalisme de notre société.

Turning to the listing of terrorist groups on page 15 and following part of my presentation, I suggest that the effects of that provision have to be considered very carefully to ensure that groups from particular minorities are not singled out without cause, thereby undermining the fundamental values of equality and multiculturalism in our society.


C'est pourquoi je dis qu'il faudra un effort concerté de tous les niveaux de gouvernement pour que ces postes frontaliers fonctionnent mieux, jusqu'à ce que nous ayons des solutions à plus long terme.

That's why I'm saying it's going to take a concerted effort of all levels of government to make these borders work better until we have longer-term solutions.


Cependant, vous serez certainement d'accord avec moi si je dis qu'il faudra se montrer extrêmement prudent dans le choix des circonstances où nous appliquerions ce genre de sanctions, étant donné qu'elles équivaudraient à des sanctions criminelles appliquées par le Parlement.

But I think you would agree with me that when you have a sanction as important as that, which is equivalent to a criminal sanction that would be applied by Parliament, one would have to exercise a great deal of caution in terms of the circumstances that would be used.


Le projet de loi C-55, lui, confère ce pouvoir exclusivement et explicitement aux policiers. Je partage l'avis de mon confrère conservateur et je lui dis qu'il faudra amener le projet de loi C-12 au même niveau en y définissant qui sont les personnes autorisées à demander ces renseignements.

I agree with my colleague on the Conservative side and I am telling him that they are going to need to bring Bill C-12 to the same standard, where we define who is eligible to ask for that information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne dis pas que ce que nous propose le sénateur Rivest n'a aucun mérite, je dis qu'il faudra étudier cette mesure, tout simplement.

I am not saying that what Senator Rivest is proposing has no merit; I am just saying we will have to look at it.


22. demande que le transbordement de pétrole et d'autres substances toxiques transportées par cargos soit, à l'avenir, limité à des zones clairement définies; considère qu'il faudra une réglementation appropriée pour les activités de transbordement dans ces zones et que lors de tout transbordement, il faudra assurer la protection de zones importantes, notamment lorsque les zones de transbordement se superposent aux zones de Natura 2000 ou lorsqu'elles les côtoient; considère qu'il faudra également que soit assurée la conformité aux ...[+++]

22. Calls for the trans-shipment of oil or other toxic cargoes at sea to be limited in future to carefully designated zones; there should be appropriate rules for trans-shipment activities in these zones and all trans-shipments must ensure that important areas are protected, in particular where the trans-shipment zones overlap with or border on Natura 2000 areas; compliance with the Birds and Habitats Directives will also need to be guaranteed; shipping contributes to marine pollution and potentially to the disturbance of the ecosystem, through the introduction of alien species in discharged ballast water and the use of chemicals in a ...[+++]


Il faut des méthodes de gestion qui permettent d'améliorer l'opérativité des actions. Il faudra éliminer, viser et promouvoir un plus grand partage des rôles entre la Commission et les niveaux nationaux et régionaux. Une plus grande simplification des procédures sera nécessaire. Il faudra plus de subsidiarité et plus de décentralisation.

We need administrative methods which will improve efficiency; we need to streamline, clarify and facilitate the demarcation between the role of the Commission and that of the regional and national levels; it will be necessary to simplify procedures increasingly and we need greater subsidiarity and more decentralisation.


Il faudra une plus grande ouverture dans l'élaboration du consensus sur les politiques adéquates et il faudra mettre les informations concernant les principales mesures de politique économique que chaque pays va adopter à l'avenir à la disposition des États membres et de la Commission de manière à ce que le peer review dont nous disposons au niveau communautaire puisse fonctionner de manière efficace.

There must be greater openness in reaching consensus on appropriate policies and the Member States and the Commission must be given access to information on the principal measures of economic policy that each country will adopt in future so that the peer review system that we have within the Community can function effectively.


D'une manière ou d'une autre, il faudra que ce forum, ce réseau des organisations non gouvernementales, des régions, des associations, puisse être écouté et, quand il le faudra, auditionné par la Convention.

One way or another, this forum, this network of non-governmental organisations, regions and associations will have to be able to make its voice heard and, when necessary, heard by the Convention.


Il faudra qu'elle soit sélective, parce que je crois qu'il faudra dissocier le transport individuel du transport de marchandises et qu'il faudra aussi, peut-être, commencer doucement à taxer les poids lourds si l'on veut véritablement arriver à ce que des régions carrefours comme les nôtres soient significativement soulagées de leurs nuisances.

A selective approach is needed, because I believe that we have to distinguish between private transport and goods transport and that we may also have to gradually introduce taxes on heavy goods vehicles, if we really wish to improve pollution in regions like ours, that act as crossroads.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis qu'il faudra ->

Date index: 2021-07-10
w