Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirigeants politiques devront encore » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, les dirigeants politiques et partenaires sociaux des États membres devront tenir compte de la dimension européenne dans leurs délibérations à l’échelle nationale sur les politiques économique et budgétaire.

This will require national politicians and social partners to accommodate a European dimension into their national deliberations about economic and fiscal policies.


La compréhension, par l’opinion publique, des avantages que l’UE a déjà procurés et peut encore procurer à la région est indispensable pour encourager les dirigeants politiques à poursuivre avec vigueur les réformes requises.

Public understanding of the benefits that the EU has already brought and can bring to the region is vital to encourage political leaders to pursue the required reforms vigorously.


Le CESE rappelle aux dirigeants politiques qu’il importe encore davantage que les européens s’engagent en faveur d’une vision partagée de l’avenir en renforçant leur influence et leur pouvoir par une intégration accrue.

The EESC reiterates to political leaders that it is even more important that Europeans commit to a common sense of purpose by enhancing their influence and power through further integration.


En outre, les dirigeants se sont félicités de l'accord politique visant à accorder des mesures commerciales autonomes en faveur de l'Ukraine, ce qui dynamisera encore le commerce bilatéral grâce à l'élimination des droits supplémentaires et des droits de douane sur les produits agricoles et industriels.

In addition, leaders welcomed the political agreement to grant autonomous trade measures for Ukraine, which would further boost bilateral trade through the elimination of additional tariffs and customs duties on agricultural and industrial products.


La réalisation de cet objectif, encore une fois, devra reposer sur la mobilisation de plusieurs intervenants: les dirigeants politiques, bien sûr, mais aussi les conseils scolaires de langue française, les chefs de file des communautés francophones, les professionnels de l'éducation et, surtout, les familles, qui devront être sensibilisées à l'importance de la transmission du français d'une génération à l'autre.

Once again, to achieve this objective, several stakeholders must clearly be mobilized: political leaders, to be sure, but also French-language school boards, the leaders of francophone and Acadian communities, education professionals and, above all, families who must be made aware of the importance of passing French on from one generation to the next.


Les dirigeants du G7 feront le point sur la conjoncture économique mondiale et discuteront des engagements à prendre pour renforcer encore les réponses apportées par la politique économique à l’incertitude économique mondiale grandissante, y compris des mesures structurelles, monétaires et budgétaires.

G7 leaders will take stock of the global economy, and will discuss commitments to further strengthening economic policy responses to the growing global economic uncertainty, including structural, monetary and fiscal measures.


J’ai réitéré la nécessité d’améliorer l’aide humanitaire et l’assistance médicale aux civils libyens et demandé qu’on serve encore aux dirigeants de la Libye l’avertissement qu’ils seraient poursuivis pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité, et qu’on encourage les défections et les désertions des membres de l’armée libyenne et des dirigeants politiques.

I reiterated the need for enhanced humanitarian and medical assistance to Libyan civilians, as well as once again warning Libyan leaders that they would be tried for their war crimes and crimes against humanity, while encouraging further defections and desertions from Libyan military and political leadership.


J'estime qu'il y a un consensus à la fois en Serbie et hors de l'Europe sur l'idée que les dirigeants politiques devront encore y accroître leurs efforts au cours des semaines et mois prochains pour renforcer la démocratie.

I think there is a general recognition both in Serbia and outside in the EU that political leaders there have to do even more over the coming weeks and months to consolidate democracy.


Par conséquent, le deuxième rapport offre de précieux éléments en vue d'alimenter un large débat consacré au dossier et à la politique des entreprises qui devront encore être étayés par de futurs rapports, au fur et à mesure de l'évolution du marché intérieur et en vue d'évaluer périodiquement les conditions d'intégration des PME dans le marché unique.

Thus being, this second report offers some important elements to feed an wide-ranging debate on enterprise matters and enterprise policy, which will subsequently need to be quickened on the basis of future reports, following the development of the Internal Market and with a view to regularly assess the conditions for SME participation on the single market.


Cependant, le comportement des consommateurs et le niveau de la demande de services d'information électroniques sont encore incertains; - l'industrie des services de l'information électronique possède une valeur ajoutée élevée et un fort potentiel de croissance, mais le marché européen demeure fragmenté, bien que des progrès aient été réalisés en vue d'éliminer ces entraves; - des politiques devront être arrêtées au niveau national et européen pour garantir l'approvisionnement continu en con ...[+++]

However there is still uncertainty over future consumer behaviour and the level of market demand for electronic information services. - The electronic information services industry has high added-value and strong growth potential, but the European market is still fragmented although a certain amount of progress has been made in eliminating these barriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirigeants politiques devront encore ->

Date index: 2025-05-23
w