Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directives j'espère donc » (Français → Anglais) :

Dans la mesure où les obligations en matière d'informations imposées aux responsables du traitement ne sont pas conformes à la directive, on espère qu'une solution pourra être trouvée rapidement à travers le dialogue avec les États membres et l'adoption par ceux-ci de mesures législatives correctrices.

In so far as information requirements placed on data controllers are inconsistent with the Directive, it is hoped that this can be remedied expeditiously through dialogue with the Member States and corrective legislative action by them.


Les initiatives de la Commission en matière de vérification de l'application correcte de la directive EIE sont donc essentiellement fondées sur des plaintes, des pétitions et des questions écrites.

Thus the Commission's actions in checking the correct application of the EIA Directive is mainly based on complaints, petitions and written questions.


J'appuie également les propositions de mon honorable collègue du Parti réformiste, tout en reconnaissant que nous devons travailler dans les limites de certaines directives; j'espère donc qu'il est possible d'ouvrir la porte afin d'élargir le processus, de manière que des témoins puissent se présenter et que l'on puisse leur garantir, ainsi qu'au public canadien, que l'information est transmise là où il le faut.

I also support what my honourable colleague from the Reform Party is suggesting. But I recognize we have to work within certain guidelines, so I'm hoping there may be a way we can help the process by opening our doors to make the process broader, so the proper witnesses can come forth, ensuring those witnesses and the Canadian people that the information goes where it should go.


Durant mes tournées de présentation, j'ai entendu à de nombreuses reprises que les assureurs éprouvaient des difficultés à investir dans les projets d'infrastructure. J'espère donc que les modifications apportées au règlement délégué Solvabilité II créeront les incitations dont ils ont besoin pour réaliser des investissements viables».

During my roadshows, I have heard many times that insurers struggle to invest in infrastructure projects, so I hope that with the amendment to the Solvency II delegated regulation they will have the right incentives for sound investments".


Des procédures de contrôle efficaces dans les États membres sont indispensables pour l'application de la directive 96/71/CE et de la présente directive et devraient donc être établies dans toute l'Union.

Effective monitoring procedures in Member States are essential for the enforcement of Directive 96/71/EC and of this Directive and therefore they should be established throughout the Union.


J’espère donc que le Parlement européen respectera la Cour de justice et attendra qu’elle rende son avis avant de définir sa position sur l’ACAC».

I therefore hope that the European Parliament will respect the European Court of Justice and await its opinion before determining its own position on ACTA".


L’introduction, dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), d’une nouvelle disposition concernant le non-respect des obligations prévues par la directive «cadre» et les directives particulières devrait donc permettre d’appliquer à l’exécution et aux sanctions des principes cohérents pour l’ensemble du cadre réglementaire de l’Union européenne.

The introduction of a new provision in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) to deal with breaches of obligations under the Framework Directive and Specific Directives should therefore ensure the application of consistent and coherent principles to enforcement and penalties for the whole EU regulatory framework.


J'espère donc que 2003 apportera un esprit de compromis dans la négociation et de rigueur dans la mise en œuvre de la législation européenne afin que nous puissions offrir à nos citoyens le Marché intérieur et l'Europe qu'ils méritent».

So I hope that 2003 will bring with it a spirit of compromise in negotiating EU legislation and rigour in its implementation. Only then will we deliver to our citizens the Internal Market, and the Europe, that they deserve".


La Commission espère donc que, à l'issue de la procédure de codécision, le budget de ce programme de santé publique sera proche de sa proposition initiale.

The Commission therefore hopes that, at the end of the co-decision procedure, the budget of the public health programme will be close to its original proposal.


J'espère donc que la motion que je présente incitera le comité à donner des directives au président en ce sens.

Therefore, I am hopeful this motion will give impetus to the committee to instruct the chair to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directives j'espère donc ->

Date index: 2024-07-29
w