Comme concession au Conseil et afin de s'assurer que la directive s'appuie sur une expérience pratique suffisante, le délai de cinq ans proposé par le Conseil n'est pas ramené à deux ans comme dans la proposition initiale de la Commission mais est porté à quatre ans.
In order to reach a compromise with the Council, and to ensure that enough practical experience is acquired with the directive, the deadline of 5 years proposed by the Council is being shortened by this amendment, not to 2 years, as in the original Commission proposal, but to 4 years.