45. pense qu'il convient de rendre obligatoire l'application de la directive Eurovignette dans tous les États membres et de la modifier de manière à permettre une internalisation des coûts externes grâce à la tarification des infrastructures, notamment dans le secteur du transport routier; estime que, pour éviter que le trafic ne soit déplacé vers des voies actuellement exclues de la directive Eurovignette, celle-ci devrait être étendue à l'ensemble du réseau routier;
45. Believes that application of the Eurovignette Directive should be made compulsory in all Member States and adapted in order to allow internalisation of external costs by charging for the use of infrastructure, particularly in road transport; considers that the scope of the Eurovignette Directive should be extended to the entire road network to stop traffic transferring to roads which are currently excluded;