Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande numérique directe
Direction générale des industries culturelles
Direction générale des programmes bilatéraux de l'ACDI
Direction générale des programmes de dotation
Français

Traduction de «direction générale des programmes bilatéraux de l'acdi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direction générale des programmes bilatéraux de l'ACDI

CIDA Bilateral Branch


Direction générale des programmes de dotation [ Programmes de dotation et de la catégorie de la gestion | Direction générale des programmes de la catégorie de la gestion | Direction générale des programmes de la haute direction ]

Staffing Programs Branch [ Staffing and Management Category Programs | Management Category Programs Branch | Senior Excutive Programs Branch ]


commande numérique directe | CND,les systèmes de commande numérique directe sont généralement pourvus de dispositifs additionnels assurant la saisie,l'affichage ou l'édition des programmes,des instructions de l'opérateur ou des données se rapportant au déroulement du processus contrôlé par commande numérique [Abbr.]

direct numerical control | DNC [Abbr.] | DNC,an operator panel allows the operator to direct the computer working in order to adjust programs [Abbr.]


Direction générale des industries culturelles [ Direction générale de la politique et des programmes de l'édition | Direction générale du film, de la vidéo et de l'enregistrement sonore ]

Cultural Industries Branch [ Publishing Policy and Programs Branch | Film, Video and Sound Recording Branch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les répercussions directes sur les programmes scolaires en général ainsi que sur la politique scolaire et l'évolution de l’enseignement scolaire ont été plus limitées.

The direct impact on school curricula in general and on school policy and development of school education was more limited.


Le futur REM consisterait toujours en un réseau de points de contact nationaux dont la Commission assurerait la direction générale, la programmation et le développement ultérieur des activités.

15. The future EMN would continue to consist of a network of national contact points with the Commission assuming responsibility for the overall direction, programming and further development of activities.


(Le document est déposé) Question n 240 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les propositions approuvées pour du financement par l’ancienne Agence canadienne de développement international (ACDI) en 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013, dans un tableau Excel, quelles sont, ventilées par (i) exercice au cours duquel le projet a été approuvé, (ii) titre de projet, (iii) montant approuvé, (iv) date (année-mois-jour) de réception de la forme finale de la proposition par l’ACDI, (v) date (année-mois-jour) de la présentation initiale d’une note d’approbation au bureau du ministre pour fins d’examen tel qu’il est indiqué dans le système de suivi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Ms. Kirsty Duncan: With regard to proposals approved for funding by the former Canadian International Development Agency (CIDA), for fiscal years 2010-2011, 2011-2012 and 2012-2013, in an Excel spreadsheet, broken down by (i) the fiscal year when the project was approved, (ii) the title of the project, (iii) the amount that was approved, (iv) the date (year-month-day) that the proposal was received by CIDA in its final form, (v) the date (year-month-day) that an approval memo was first delivered to the Minister’s Office for consideration as indicated in CIDA's memo tracking system, (vi) the date (year-mon ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 226 L'hon. Mark Eyking: En ce qui concerne les fonds que l’Agence canadienne de développement international consacre à la fourniture de vaccins et d’immunisations par le truchement de l’aide publique au développement: a) à combien s’élève chacun des engagements actuels et futurs en matière de vaccins et d’immunisations des directions, projets et programmes de l’ACDI, y compris le programme de partenariats bilatéraux, multilat ...[+++]

(Return tabled) Question No. 226 Hon. Mark Eyking: With regard to the Canadian International Development Agency’s spending on the delivery of vaccines and immunizations through Canada's official development assistance: (a) what are Canada’s current and future financial commitments on vaccines and immunizations from all branches, projects and programs within CIDA, including bilateral, multilateral, and geographic/partnership branch, broken down by individual commitment; (b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 26 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne l’Agence canadienne de développement international (ACDI) et l’engagement pris par le gouvernement d’affecter 2,85 milliards de dollars sur 5 ans à l’initiative de Muskoka: a) pour chaque projet ou programme admissible aux 1,75 milliard de dollars déjà affectés, (i) quels sont le nom et l’objectif du programme ou du projet, (ii) à combien s’élève en tout le financement fédéral auquel le gouvernement s'est engagé, (iii) quel est l’échéancier du programme ou du projet; b) pour chaque projet ou programme admissible aux nouveaux fonds de 1,1 milliard de dollars annoncés le 1er février 2011, (i) quels sont le nom et l’objectif du programme ou du projet, (ii) à combi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 26 Hon. John McCallum: With respect to the Canadian International Development Agency (CIDA) and the government’s commitment of $2.85 billion over 5 years for the Muskoka Initiative: (a) for each project or program that qualifies for the renewed $1.75 billion in existing funding, (i) what is its name and objective, (ii) what is the total federal funding commitment, (iii) what is the timeframe for the project or program; (b) for each program or project that qualifies for the new $1.1 billion in funding anno ...[+++]


Pour la deuxième heure, nous avons le plaisir d'accueillir Stephen Wallace, vice-président de la Direction générale des politiques de l'ACDI, et M. Yves Pétillon, directeur de programme, Haïti, Cuba et République dominicaine, Direction générale des Amériques, de l'ACDI également.

For the second hour, we're pleased to have with us Stephen Wallace, vice-president of CIDA's policy branch; and Yves Pétillon, program director for Haiti, Cuba, and the Dominican Republic, Americas Branch, at CIDA.


Dans l'ensemble, malgré les incertitudes quant à l'étendue de l'influence de l'ESE sur le contenu des programmes, il est essentiel de souligner l'effet positif général de la première application de la directive ESE aux programmes co-financés par la Communauté.

Overall, despite the uncertainties about the scope of the SEAs' influence on the content of the programmes, it is essential to emphasize the overall positive effect of the first application of the SEA Directive to Community co-funded programmes.


Le Conseil relève d’abord, à cet égard, que la convention s’inspire directement de la procédure facultative d’information et de consentement préalables instaurée par le PNUE et la FAO – soit dans un cadre non commercial – et que ce sont les organes de direction de ces programme et organisation qui ont convoqué la conférence des parties en vue de préparer et d’adopter la convention et qui assumeraient, au demeurant, un rôle essentiel dans la gestion de celle-ci même puisque, aux termes de l’article 19, paragraphe 3, de la convention, « ...[+++]

The Council observes first, in that regard, that the Convention is directly built upon the voluntary prior informed consent procedure established by the UNEP and the FAO, that is to say, in a non-commercial framework, and that it was the governing councils of the UNEP and the FAO which jointly convened the parties to a conference with a view to preparing and adopting the Convention and also played an essential part in the management of the Convention since, under Article 19(3) of the Convention, ‘[t]he secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, s ...[+++]


[Français] Nous accueillons maintenant Mme Gisèle Aubut, agent principal de développement à la Direction générale des Amériques de l'ACDI, et Mme Suzanne Laporte, vice-présidente à la Direction générale des Amériques de l'ACDI. Madame Laporte, vous avez la parole (0930) Mme Suzanne Laporte (vice-présidente, Direction générale des Amériques, Agence canadienne de développement international): Merci beaucoup, monsieur le président.

[Translation] We now welcome Ms. Gisèle Aubut, Senior Development Officer with the Canadian International Development Agency, and Ms. Suzanne Laporte, Vice-President of CIDA's Americas Branch. Ms. Laporte, you have the floor (0930) Ms. Suzanne Laporte (Vice-President, Americas Branch, Canadian International Development Agency): Thank you very much, Mr. Chairman.


(14) Ce cadre général devrait être ouvert à la participation des pays associés, conformément aux conditions énoncées dans les accords bilatéraux respectifs définissant les principes généraux de leur participation aux programmes communautaires.

(14) This general framework should be open to the participation of associated countries, in accordance with the conditions laid down in the respective bilateral agreements establishing the general principles for their participation in Community programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction générale des programmes bilatéraux de l'acdi ->

Date index: 2021-01-04
w