Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'un conflit était inévitable " (Frans → Engels) :

Étant donné le lieu où ce conflit se déroule en Europe, en fait aux portes de l'OTAN, il est invraisemblable que l'intervention se fasse par le biais de l'organisation, et étant donné l'endroit où se trouvent les principaux membres de l'OTAN autres que les États-Unis, il était inévitable que ce pays décide d'intervenir.

Given the location of that quarrel in Europe, actually on NATO's doorstep, it was very likely to be done through NATO, and given where the larger members of NATO other than the United States are, it was inevitable that they would in a sense take point on this issue.


Tous les économistes s'évertuaient à leur dire que la crise arrivait, qu'elle était inévitable, mais les conservateurs ont fait comme si de rien n'était.

While every economist was telling the Conservatives that it was coming, that it was inevitable, they did not see a problem.


– (EN) Monsieur le Président, je suis évidemment très heureux que le Parlement soit enfin revenu à la raison, qu’il ait accepté ce qui, pour beaucoup d’entre nous, était inévitable depuis le début, et ait décidé une augmentation de 2,9 %, même si je dois dire que pour beaucoup d’entre nous, cela ne va pas assez loin.

– Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what, to many of us, was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.


– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable» [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire» [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné l’idée, non seulement de ré ...[+++]

– Madam President, Ms Heidi Tagliavini, head of the mission, wrote the following comments in a separate press summary: ‘It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable’; ‘But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire’.


– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable » [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire » [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné l’idée, non seulement de ré ...[+++]

– Madam President, Ms Heidi Tagliavini, head of the mission, wrote the following comments in a separate press summary: ‘It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable’; ‘But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire’.


M. William Crosbie: Je n'irais pas jusqu'à dire que ce conflit est inévitable.

Mr. William Crosbie: I wouldn't venture to say that there is an inevitable conflict.


Je suis au regret de dire que tout ceci était inévitable, parce qu’au cours des douze derniers mois, la Commission s’est retrouvée à la dérive.

I regret to say that all this was inevitable, because over the past 12 months the Commission has been rudderless.


Le projet de loi S-37 permettra au Canada, notamment, de vraiment renforcer sa capacité de restituer à leur pays d'origine d'importants biens culturels qui en ont été retirés lorsque ce pays et ses habitants étaient le plus vulnérables, c'est-à-dire lorsque le pays était occupé par suite d'un conflit armé et qu'il ne pouvait protéger des éléments des plus importants de son patrimoine.

Among the things that Bill S-37 will enable Canada to do is to really strengthen our ability to return important cultural objects when they have been taken away from their country of origin and its citizens when they are most vulnerable, in other words, when they are occupied during or as a result of armed conflict, when they are powerless to protect those parts of their heritage that are most important to them.


Il va de soi, Monsieur le Président, qu'au cours de ces deux journées, étant donné la présence des pays arabes, y compris ceux qui sont directement impliqués dans le conflit au Moyen Orient, d'Israël et de l'Union européenne, il était inévitable que nous consacrions une bonne partie des sessions au débat sur la situation au Moyen Orient.

Naturally, Mr President, over these two days, with the presence of Arab countries, amongst them all those directly involved in the Middle East conflict, and Israel and the European Union, it was absolutely essential that we dedicated a good proportion of the sittings to the debate on the situation in the Middle East.


Certains pourraient dire qu'un conflit était inévitable parce que le Canada et d'autres pays ont choisi une voie différente de celle adoptée par les États-Unis, dans leurs rapports avec Cuba.

Someone might say that a clash was inevitable because Canada and other countries have followed a different path than the United States in dealing with Cuba.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'un conflit était inévitable ->

Date index: 2021-04-08
w