Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'elles n'avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a considéré que les institutions de l’Union n’avaient pas produit suffisamment de preuves pour justifier les mesures qui avaient été prises et que, dans certains cas, elles n’avaient pas respecté l’obligation de motivation et de fournir des éléments de preuve.

It found that the EU institutions had not produced enough evidence to justify the measures taken, and that, in certain cases, the EU institutions had breached the obligation to give reasons and disclose evidence.


Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


Sept propositions ont été écartées au cours de la phase de tri et de sélection, parce qu'elles n'avaient pas été présentées dans les délais ou parce qu'elles étaient incomplètes.

Seven applications were excluded during the screening and selection phase, because the proposals had not been submitted on time or were incomplete.


elle doit avoir un «effet incitatif» réel, c'est-à-dire qu'elle doit véritablement encourager le bénéficiaire à investir dans une région défavorisée donnée; elle doit être limitée au minimum nécessaire pour attirer les investissements dans la région défavorisée; elle ne doit pas avoir d'effets négatifs non désirés tels que la création, au moyen de l'investissement bénéficiant de l'aide, de capacités excédentaires sur un marché en déclin; elle ne doit pas dépasser le plafond d'aide à finalité régionale applicable à la région concernée; elle ne doit pas avoir pour conséquence directe la réaffectation au ...[+++]

have a real "incentive effect", in other words it must effectively encourage the beneficiary to invest in a specific disadvantaged region; be kept to the minimum necessary to attract the investment to the disadvantaged region; not have undue negative effects, such as creation of excess capacity by the aided investment in a declining market; not exceed the regional aid ceiling applicable to the region in question; not directly cause the relocation of existing or closed down activities from elsewhere in the EU to the aided establish ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux pas m'empêcher de me demander combien de personnes qui répondent à la définition de l'article 2 se sont fait dire qu'elles n'avaient pas le statut de victime et n'ont pas obtenu les renseignements et les services auxquels elles avaient légalement droit.

I have to wonder how many victims who are included in the definition found in section 2 have been told they are not victims and have not received the information or services they are legally entitled to.


Cela ne veut pas dire qu'elles n'avaient pas commencé leurs activités avec des ressources financières importantes.

That doesn't mean they didn't start off with significant financial resources.


Dans les déclarations faites par l'Environmental Defense Fund, dont je vous ai fait tenir copie, bon nombre de ces sociétés sont même allées jusqu'à dire qu'elles n'avaient pas l'intention d'utiliser le MMT dans un avenir rapproché.

In the statements made by the Environmental Defense Fund, a copy of which I have forwarded, many of these companies went further and said that they had no plans to use MMT in the future.


Les femmes étaient également plus susceptibles de dire qu'elles n'avaient jamais été victimes de harcèlement. La proportion était de 41 p. 100, je crois, comparativement à 35 p. 100 pour les hommes.

It was 41%, I think, versus 35% of men.


Les spécifications techniques sont réputées cohérentes lorsqu'elles ne sont pas en contradiction avec les normes européennes, c'est-à-dire lorsqu'elles couvrent des domaines dans lesquels l'adoption de nouvelles normes européennes n'est pas envisagée dans un délai raisonnable, lorsque des normes en place n'ont pas été adoptées par le marché ou lorsqu'elles sont devenues obsolètes, et lorsque la transposition des spécifications techniques dans des publications en matière de normalisation européenne n'est pas prévue dans un délai raisonnable.

The technical specifications are coherent as they do not conflict with European standards, that is to say they cover domains where the adoption of new European standards is not foreseen within a reasonable period, where existing standards have not gained market uptake or where these standards have become obsolete, and where the transposition of the technical specifications into European standardisation deliverables is not foreseen within a reasonable period.


Ces communautés sont venues à mon bureau me dire qu'elles n'avaient pas de services de santé en français, qu'elles n'avaient pas de services psycho-sociaux.

These communities came to my office telling me they did not have access to health care in French, nor to psychosocial services.




Anderen hebben gezocht naar : dire qu'elles n'avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'elles n'avaient ->

Date index: 2024-06-15
w