Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme qui dirait

Vertaling van "dirait qu'ils risquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers'health or safety




Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils risquent dès lors d’être touchés par la pauvreté, et leur capacité d’insertion professionnelle, leur stabilité familiale ainsi que leur santé mentale et physique risquent d’en souffrir.

This puts them at risk of poverty and presents a danger to their employability, the stability of their families, and their mental and physical health.


Mais aujourd'hui, on dirait qu'ils risquent d'avoir fait tout cela pour rien. Après la décision de la Cour suprême, les responsables de la santé publique à Toronto, Montréal et Ottawa se sont mis à envisager la possibilité d'ouvrir des centres d'injection supervisée.

After the Supreme Court made its decision other public health officials, in Toronto, Montreal and Ottawa, started to consider opening supervised injection sites.


considérant que le 2 mai 2016, des poursuites pour des motifs politiques ont été engagées à l'encontre de Ny Sokha, de Nay Vanda et de Yi Soksan (trois éminents défenseurs des droits de l'homme de l'Association cambodgienne pour les droits humains et le développement (ADHOC)), de Ny Chakrya, ancien membre de l'ADHOC et secrétaire général adjoint de la commission électorale nationale, et de Soen Sally, membre du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'ils risquent des peines allant jusqu'à 10 ans d'emprisonneme ...[+++]

whereas on 2 May 2016 politically motivated charges were brought against Ny Sokha, Nay Vanda and Yi Soksan (three senior human rights advocates from the Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC)), former ADHOC staffer Ny Chakrya, who is deputy secretary-general of the country’s National Election Committee (NEC), and UN Office of the High Commissioner for Human Rights (UN OHCHR) staffer Soen Sally, and whereas they could receive sentences of up to 10 years’ imprisonment.


À cet égard, le requérant a fourni des éléments de preuve dont il ressort à première vue qu’en cas d’expiration des mesures, les importations dans l’Union du produit faisant l’objet du réexamen en provenance du pays concerné risquent d’augmenter par rapport à leur niveau actuel et de se faire à des prix préjudiciables.

In this respect the applicant has provided prima facie evidence that, should measures be allowed to lapse, the current import level of the product under review from the country concerned to the Union is likely to increase at injurious price levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les travailleurs migrants, tels que les employés de maison, risquent de faire l'objet de nombreuses discriminations et qu'ils sont particulièrement vulnérables aux formes de violences et de discriminations basées sur le sexe étant donné que leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; qu'il convient d'œuvrer par des mesures concrètes pour éviter les mauvais traitements, le paiement irrégulier, le licenciement abusif et les actes de violence ou les abus sexuels envers ces travailleurs.

whereas migrant workers such as domestic workers may be exposed to multiple discrimination and are specifically vulnerable to gender-based forms of violence and discrimination since they often work in poor and irregular conditions; whereas concrete efforts should be made to prevent mistreatment of, irregular payments to, unfair dismissal of and acts of violence or sexual abuse against such workers.


Aujourd'hui Saint-Simon dirait: "Tout par l'innovation, tout pour elle!" Nos jeunes gens doivent redécouvrir le goût d'entreprendre.

Nowadays Saint-Simon would say "All by innovation and all for innovation!". Our youth must rediscover a taste for enterprise.


Aujourd'hui Saint-Simon dirait: "Tout par l'innovation, tout pour elle!"

Now he would say "All by innovation, and all for innovation!"


Que dirait la députée aux milliers de personnes qui risquent de perdre leur emploi si nous n’adoptons pas ce projet de loi, qui vient moderniser le régime actuellement en place?

What would the member say to the thousands of people whose jobs are at risk if we do not pass updated legislation?


Toutefois, pour ce qui est du VIH/sida par exemple, nous allons constater, comme le dirait ma collègue venue de l'autre bout du pays, Barbara Clow, que les femmes risquent plus d'avoir le VIH/sida en raison des conditions socio-économiques dans lesquelles elles vivent.

However, in the area of HIV/AIDS, for instance, I think we are going to find, as my colleague Barbara Clow at the other end of the country would say, that women are in particular danger of acquisition of HIV/AIDS because of the socio-economic conditions they live in.


6. Si les quantités pour lesquelles des contrats ont été souscrits, communiquées à la Commission au jour déterminé selon les dispositions du paragraphe 4, vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatible avec les disponibilités budgétaires ou dépassent ou risquent de dépasser largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités souscrites pour les contrats en cause et/ou suspend la notification de nouveaux contrats.

6. If the quantities for which contracts have been concluded, notified to the Commission on the day determined in accordance with paragraph 4, exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are or may be substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a percentage figure for acceptance of the quantities covered by the contracts concerned and/or shall suspend notification of new contracts.




Anderen hebben gezocht naar : comme qui dirait     dirait qu'ils risquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirait qu'ils risquent ->

Date index: 2020-12-26
w