Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

Traduction de «dirais qu'il faudrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que les prix moyens des importations indiennes semblent indiquer que ces importations ont entraîné une sous-cotation des prix de l'industrie de l'Union, cette conclusion ne peut être tirée avec certitude puisque, pour des comparaisons de prix valables, il faudrait utiliser des données plus précises et prendre en compte également les futurs développements pertinents (voir considérants 176 à 180).

Whilst average Indian import prices suggest that these imports undercut the Union industry prices, this cannot be concluded with certainty as for valid price comparisons more precise data should be used and also the relevant future developments should be considered (see recitals (176)-(180)).


Il faudrait mener la lutte contre les contenus illicites en ligne en prenant des mesures de sauvegarde solides et appropriées pour assurer la protection des divers droits fondamentaux en jeu de l'ensemble des parties concernées.

Illegal content online should be tackled with proper and robust safeguards to ensure protection of the different fundamental rights at stake of all parties concerned.


Parallèlement, il faudrait veiller à trouver le juste équilibre entre protection des droits et possibilité d’accès. Autrement dit, il faudrait mettre en place des régimes équitables récompensant et encourageant les inventeurs et les créateurs, tout en garantissant la circulation et la diffusion des produits et des services, le respect des droits fondamentaux et la promotion et la préservation de la diversité culturelle et linguistique.

Care should be taken to ensure the right balance between protection of rights and access, i.e. to develop fair regimes rewarding and incentivising inventors and creators, whilst ensuring the circulation and dissemination of goods and services, the exercise of other fundamental rights and the promotion and preservation of cultural and linguistic diversity.


Eh bien, je vous dirais qu'il faudrait nous indemniser pour les pertes de revenus actuels mais aussi pour les revenus potentiels, parce qu'il se trouve que le trafic dans ce corridor est en train d'augmenter.

Well, my answer would be that it would have to be for the current loss of revenues and also for the forgone revenues, because at this point in time the traffic is growing in the corridor. This is what we're talking about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Dr D'Cunha: Je dirais qu'il faudrait qu'il y ait, en plus des médecins hygiénistes en chef des provinces, d'autres personnes de l'extérieur du gouvernement qui travaillent en santé publique, car c'est essentiel.

Dr. D'Cunha: I would say not only provincial chief MOHs, but you need some of the other people active in public health outside government, because that is critical.


M. Tinsley : Considérant les exigences du monde réel, comme vous dites, je dirais qu'il faudrait une meilleure définition, n'importe quel degré de meilleure définition, y compris du paragraphe 18.5(5) concernant l'intérêt de la justice.

Mr. Tinsley: Understanding the exigencies of the real world, as you have pointed out, I would have to say, yes, some greater definition — any degree of definition — including, as you pointed out, 18.5(5) with respect to the interests of justice.


estime qu'il faudrait donner aux substances à faible risque, y compris les solutions de substitution non chimiques aux PPP, telles que les contrôles biologiques, la priorité d'évaluation par l'État membre rapporteur et l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA, pour European Food Safety Authority) afin d'aider à atteindre les objectifs de la directive 2009/128/CE en matière de lutte intégrée contre les organismes nuisibles et d'utilisation des pesticides compatible avec le développement durable, notamment quant à l'usage du produit sur des cultures rares ou spécialisées.

Takes the view that low-risk substances, including non-chemical alternatives to PPPs such as biological controls, should be given priority for evaluation by the rapporteur Member States and the European Food Safety Authority (EFSA) in order to help meet the aims of Directive 2009/128/EC regarding integrated pest management and the sustainable use of pesticides, especially for product use on minor and speciality crops.


Si je devais faire une observation constructive de l'autre côté de la Chambre, je dirais qu'il faudrait reprendre les discussions avec le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador.

If I were making a constructive argument on that side of the House, I would be saying to the Premier of Newfoundland and Labrador to get back down to discussions.


Il faudrait toutefois que les exploitants du secteur alimentaire puissent utiliser d'autres méthodes d'analyse que les méthodes de référence, en particulier des méthodes plus rapides, pour autant que ces autres méthodes fournissent des résultats équivalents.

However, food business operators should have the possibility to use analytical methods other than the reference methods, in particular more rapid methods, as long as the use of these alternative methods provides equivalent results.


Il ne respecte pas et ne sert pas les normes éthiques du code du Sénat », je dirais qu'il faudrait le revoir et remanier l'article 18 de la Constitution.

It does not meet and serve the ethical standards in the code of the Senate," I would say we have to review it and review section 18 of the Constitution.




D'autres ont cherché : dirais qu'il faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais qu'il faudrait ->

Date index: 2025-07-15
w