Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra bien en arriver là

Traduction de «dirai qu'il faudra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, l'apprentissage d'une langue étrangère figure déjà dans les programmes scolaires de tous les États membres et fait l'objet de réels efforts de la part des autorités, des enseignants et des élèves de tous les pays.[6] Cela semblerait suggérer que, pour combler ce fossé, il faudra apprendre non seulement davantage de langues, mais il faudra les apprendre plus efficacement.

And yet learning a foreign language is already part of curricula in all Member States, and represents a real effort by authorities, teachers and pupils, in all countries.[6] This would seem to suggest that, if this gap is to be reduced, not only will more languages have to be learnt, but they will have to be learnt more effectively.


Il faudra faire preuve de volonté politique pour guider le changement dans la bonne direction.

Political will is needed to steer change in the right direction.


Si les résultats devaient être en deçà des objectifs et des cibles, il faudra veiller à l’ajustement immédiat des mesures prises.

Should the results fall behind the objectives and targets, immediate alignment of policy measures must be ensured.


Le capitaine Lynch: Je dirais qu'il faudra jusqu'à deux ou trois ans pour fusionner les listes d'ancienneté, pour obtenir la formation que nous avons mentionnée, pour changer les flottes, pour qu'une flotte absorbe l'autre.

Capt. Lynch: I would venture to say that it might take up to two or three years before the seniority lists can be merged, the training that we have mentioned to be done, the changeover of fleets, the absorption of one fleet into another.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ça, c'était la partie facile de la réponse. Pour ce qui est de la partie la plus difficile, je dirais qu'il faudra rassembler un certain nombre d'indices qui permettent de conclure qu'il y a trafic.

The more difficult part is what you would want to call perhaps a gathering of indicia, the result of which would lead one to conclude that there was trafficking.


À vue de nez, je dirais qu'il faudra entre un et deux ans pour évaluer complètement chaque site au Canada et mettre en place la stratégie de location appropriée.

I would say, just looking at the problem right now with my thumb in the air, that it could take from one to two years to fully evaluate every site in Canada and get the right leasing strategies in place.


Je pense avoir pris presque sept minutes, si bien qu'en conclusion, je vous dirai qu'il faudra faire plus d'efforts et, bien sûr, cela coûtera de l'argent.

I think I've taken up almost seven minutes, so let me just say in conclusion that I think greater effort is going to be required, and of course it's going to cost money.


Si je peux faire écho aux sentiments de notre collègue de la Nouvelle-Écosse, je dirai qu'il faudra sans doute revoir certains points à mesure que la technologie et l'industrie évolueront.

If I may echo the sentiments of my hon. colleague from Nova Scotia, there is no doubt that we will be required to come back and re-examine some of the issues as technology and the industry evolve.


Certaines méthodes existantes devront également être adaptées en ce qui concerne la réflexion sur la façade dont il ne faudra plus tenir compte, la période de nuit qu'il faudra au contraire prendre en considération, et/ou le point d'évaluation.

Some existing methods will also have to be adapted as regards the exclusion of the façade reflection, the incorporation of the night and/or the assessment position.


Pour que des progrès puissent être réalisés dans ce domaine, il faudra que les pays partenaires démontrent leur engagement en faveur des objectifs qu’ils se sont eux-mêmes fixés au Sommet ACP de Port Moresby Il faudra également que l’Union européenne cherche des moyens de créer de la flexibilité pour établir des alliances associant des États ACP et des États non-ACP, par exemple tous les PMA et tous les PEID.

Progress in this field will require the partner countries to demonstrate their commitment to the objectives they have set themselves at the ACP Port Moresby Summit. It also calls for the EU to seek ways of creating flexibility to build alliances including ACP and non-ACP States, such as all LDCs or SIDS.




D'autres ont cherché : dirai qu'il faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai qu'il faudra ->

Date index: 2021-07-06
w