Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activement
Avec enthousiasme
Condition effectivement au travail
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Effectivement
En bonne et due forme
En pleine activité
Frais effectivement supportés
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Rondement
être effectivement au travail

Traduction de «dirai qu'effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condition effectivement au travail

actively at work requirement


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power






Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process


rondement [ activement | en bonne et due forme | effectivement | en pleine activité | avec enthousiasme ]

actively


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour conclure, je dirai qu'effectivement, le projet de loi apporte des changements et qu'effectivement, il y a un désir de changement dans l'air.

I want to say this in closing: Yes, the bill does bring in change; and yes, there is a new culture for change.


Je lui dirais qu'effectivement, en 2001, alors qu'il était président de la National Citizens Coalition, il avait fortement critiqué le directeur général des élections, l'accusant de parfait politicien capable de donner des réponses à des questions que personne ne se pose, etc.

I would tell him that in 2001, when the Prime Minister was the president of the National Citizens Coalition, he harshly criticized the Chief Electoral Officer, accusing him of being a perfect politician who was able to give answers to questions no one was asking.


Pour ce qui concerne la plainte relative à l’«Effecto» introduite par M. Klein, je dirai, pour commencer et en référence à la déclaration de Mme Mazzoni selon laquelle il est du devoir de la Commission d’épauler les citoyens, qu’il est effectivement de mon devoir d’épauler les malades.

On the ‘Effecto’ Klein petition, I must state first of all – referring to Mrs Mazzoni’s statement that the Commission’s job is to stand by the citizens – that I can assure you my job is to stand by the patient.


– (DE) Madame la Présidente, je dirai en premier lieu que c’est effectivement un moment important pour l’Europe, parce qu’il semble que nous ayons conclu un accord sur la supervision.

– (DE) Madam President, firstly, this is indeed an important moment for Europe because we seem to have reached an agreement on supervision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, la déclaration du commissaire suscite de ma part une réaction extrêmement positive. Je l’ai écoutée avec grand intérêt, car le transport maritime est effectivement un secteur extrêmement important – je dirais même vital – pour l’économie européenne.

– (EL) Mr President, the Commissioner’s statement evinced a very positive response from me and I listened to it with a great deal of interest, because shipping is indeed a very important – I would say vital – sector for the European economy.


Monsieur le Président, en réponse à la question de mon collègue, je dirai qu'effectivement, les employés de la Colline du Parlement ne relèvent pas de la partie du Code canadien du travail sur cette question. Cela relève plutôt d'une autre loi qui ne touche pas l'aspect soulevé dans la question du député.

Mr. Speaker, in reply to my colleague's question, I would say that employees of Parliament Hill do not fall under the Canada Labour Code in this matter, but are governed by another law which does not touch on the issue raised by the member's question.


− Monsieur le Président, je dirai tout d’abord, rapidement, à M. van Buitenen, que j’ai pris bonne note de ce qu’il a dit et qu’effectivement, je transmettrai son message aux collègues, qui répondront certainement demain.

− (FR) Mr President, first, I will quickly say to Mr van Buitenen that I have indeed noted what he said and that I will certainly take his message to my colleagues, who will definitely reply tomorrow.


Il s'agit effectivement de confirmer que lorsque les technologies évoluent et changent, et c'est le cas dans ce domaine, les seuils d'exposition également doivent être modifiés, sinon je dirais qu'il y a non-assistance à consommateur en danger et j'espère de tout cœur que la présidence française soutiendra cette proposition de modification de la recommandation de 1999.

It effectively confirms that when technologies evolve and change, as is the case in this particular area, the exposure thresholds should also be amended; otherwise we are doing nothing to help those consumers who might be at risk. I fervently hope that the French Presidency will support this proposal for an amendment of the 1999 recommendation.


Dans la mesure où le renvoi du rapport à un comité exigerait autrement une motion convenablement proposée après avis, je dirais qu'effectivement ce projet de loi prévaut sur le Règlement du Sénat.

To the extent that the referral of the report to committee would otherwise require a motion properly moved after notice, yes, this bill supersedes the Rules of the Senate.


Si c'est ce qu'on entend par culture, alors je dirais qu'effectivement, nous avons constaté un problème.

With that definition of culture, I would say that, yes, we found a problem.


w