– vu la communication de la Commission du 21 février 1996 intitulée "Intégrer l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l'ensemble des politiques et actions communautaires" (COM(1996)0067 ), dans laquelle elle s'engageait à "promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'ensemble des actions et des politiques", instaurant effectivement le principe de l'intégration de la dimension d'égalité entre les hommes et les femmes,
– having regard to the Commission communication of 21 February 1996 entitled ‘Incorporating equal opportunities for women and men into all Community policies and activities’ (COM(1996)0067 ), in which it committed itself to ‘promote equality between women and men in all its activities and policies at all levels’, effectively establishing the principle of gender mainstreaming,