Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «digitales collectées n'étaient » (Français → Anglais) :

(par exemple, les allégations selon lesquelles sur 6,5 millions de passeports biométriques en circulation en France, 500 000 à 1 000 000 sont faux, car obtenus au moyen de documents falsifiés; ou le test effectué par les autorités locales de Roermond (Pays-Bas), qui montre que dans 21 % des 448 contrôles effectués, les empreintes digitales collectées n'étaient pas vérifiables et, dès lors, inutiles).

(For example, it is alleged that 500 000 to 1 000 000 of the 6.5 million biometric passports in circulation in France are false, having been obtained on the basis of fraudulent documents, and that a test conducted by the local government of Roermond (Netherlands) revealed that in 21 % of 448 cases, the fingerprints taken were non-verifiable and therefore useless).


(par exemple, les allégations selon lesquelles, sur 6,5 millions de passeports biométriques en circulation en France, 500 000 à 1 000 000 sont faux car obtenus au moyen de documents falsifiés; ou le test effectué par les autorités locales de Roermond (Pays-Bas), qui montre que dans 21 % des 448 contrôles effectués, les empreintes digitales collectées n'étaient pas vérifiables et, dès lors, inutiles).

(For example, it is alleged that 500 000 to 1 000 000 of the 6.5 million biometric passports in circulation in France are false, having been obtained on the basis of fraudulent documents, and that a test conducted by the local government of Roermond (Netherlands) revealed that in 21 % of 448 cases, the fingerprints taken were non-verifiable and therefore useless).


Des études récentes et des données collectées via des consultations ciblées ont confirmé qu’en raison de régimes réglementaires fragmentés et contradictoires, les plates-formes de financement participatif étaient dans l'incapacité de se développer et de fournir librement leurs services au niveau paneuropéen.

Recent studies and evidence gathered via targeted consultations has confirmed that, due to fragmented and conflicting regulatory regimes, crowdfunding platforms are unable to scale and freely provide their services on a pan-European level.


Je m'étais demandé, chère Madame la rapporteure, chère Madame Ludford, si, en effet, on ne pouvait pas arriver à un compromis en distinguant l'usage des empreintes digitales collectées entre six et douze ans, qui étaient uniquement destinées à une vérification, et puis des empreintes digitales après douze ans qui, elles, effectivement, pouvaient répondre à d'autres finalités.

I did wonder, Baroness Ludford, whether perhaps we might reach a compromise by making a distinction between the fingerprints taken from children between the ages of six and twelve, which would be used solely for verification purposes, and the fingerprints of children older than twelve, which could actually be used for other purposes.


Que les choses soient claires: je suis naturellement en faveur de l'interdiction de collecter les empreintes digitales de la population Rom, mineurs inclus, et de faire usage des empreintes digitales collectées car cela constituerait clairement un acte de discrimination directe fondé sur la race et l'origine ethnique, interdit par l'article 14 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et représenterait, en outre, un acte de discrimination.

Let us be clear on this: I am of course in favour of the ban on fingerprinting the Roma population, including minors, and using the fingerprints collected, since this would clearly constitute an act of direct discrimination based on race and ethnic origin, prohibited by Article 14 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, and would also represent an act of discrimination.


Le rapport comprend également, sur la base de l’article 17, points 12), 13) et 14), et de l’article 50, paragraphe 4, du règlement VIS, les cas dans lesquels les empreintes digitales n’ont pu de fait être produites ou n’étaient pas obligatoires pour des motifs juridiques par rapport au nombre de cas dans lesquels les empreintes digitales ont été relevées.

The report shall also include, on the basis of Article 17(12), (13) and (14) and of Article 50(4) of the VIS Regulation, the cases in which fingerprints could factually not be provided or were not required to be provided for legal reasons, compared with the number of cases in which fingerprints were taken.


Le rapport comprend également, sur la base de l’article 17, points 12), 13) et 14), et de l’article 50, paragraphe 4, du règlement VIS, les cas dans lesquels les empreintes digitales n’ont pu de fait être produites ou n’étaient pas obligatoires pour des motifs juridiques par rapport au nombre de cas dans lesquels les empreintes digitales ont été relevées.

The report shall also include, on the basis of Article 17(12), (13) and (14) and of Article 50(4) of the VIS Regulation, the cases in which fingerprints could factually not be provided or were not required to be provided for legal reasons, compared with the number of cases in which fingerprints were taken.


Le rapport comprend également, sur la base de l'article 17, points 12), 13) et 14), et de l'article 50, paragraphe 4, du règlement VIS Ö (CE) n° 767/2008 Õ, les cas dans lesquels les empreintes digitales n'ont pu de fait être produites ou n'étaient pas obligatoires pour des motifs juridiques par rapport au nombre de cas dans lesquels les empreintes digitales ont été relevées.

The report shall also include, on the basis of Article 17(12), (13) and (14) and of Article 50(4) of the VIS Regulation Ö (EC) No 767/2008 Õ, the cases in which fingerprints could factually not be provided or were not required to be provided for legal reasons, compared with the number of cases in which fingerprints were taken.


Au cours des projets pilotes menés dans certains États membres, il est apparu que les empreintes digitales des enfants âgés de moins de 6 ans n’étaient pas d’une qualité suffisante pour permettre de vérifier l’identité de ces enfants sur la base d’une comparaison entre deux séries d’empreintes.

During pilot projects in some Member States it appeared that the fingerprints of children under the age of 6 seemed not to be of a sufficient quality for one-to-one verification of identity.


1. Lorsque les données n'ont pas été collectées auprès de la personne concernée ou ont été obtenues de sa part sans qu'elle ait connaissance ou conscience du fait que des données étaient collectées à son sujet, les États membres font en sorte que le responsable du traitement ou son représentant fournisse gratuitement à la personne concernée, dès l'enregistrement des données ou, si une communication de données à un tiers est envisagée, dans un délai raisonnable après la première communication de données, au moins les informations énumé ...[+++]

1. Where the data have not been obtained from the data subject or have been obtained from him without his knowledge or without his awareness that data are being collected concerning him, Member States shall provide that the controller or his representative must, at the time of undertaking the recording of personal data or if a disclosure to a third party is envisaged, within a reasonable time after the data are first disclosed, provide the data subject with at least the following information free of cost, except where he already has it or the provision of the information proves impossible or would involve a disproportionate effort:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

digitales collectées n'étaient ->

Date index: 2021-01-06
w