Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
CCQ
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Incapacités concernant les différents types de marche
Jalousie
Mauvais voyages
Organisme de DMPS
Paranoïa
Personnes ayant différents types de déficiences
Personnes ayant différents types de handicaps
Psychose SAI
Qualification croisée d'équipage
Qualification d'équipage par différence
Qualification de type multiple
Qualification multiple avion
Qualification par différence
Qualification transférable
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utiliser différents types d'extincteurs

Vertaling van "différents types d'organismes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome

distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting


personnes ayant différents types de déficiences [ personnes ayant différents types de handicaps ]

persons with different types of disabilities [ people with different types of disabilities ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifi ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


qualification par différence [ CCQ | qualification transférable | qualification croisée d'équipage | qualification d'équipage par différence | qualification de type multiple | qualification multiple avion ]

cross crew qualification


utiliser différents types d'extincteurs

use different kinds of fire extinguishers | utilise various types of fire extinguishers | apply fire extinguishing techniques | use different types of fire extinguishers


utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts

carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment


incapacités concernant les différents types de marche

ambulation disabilities


organisme offrant différents modes de prestation de services [ organisation issue de la diversification des modes de prestation de services | organisme de DMPS ]

alternative service delivery organization [ ASD organization ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai inclus en outre une petite étude de cas qui illustre ce qu'a dit la Dre Waddell au sujet de la fragmentation dans le secteur des services, du grand nombre d'organismes qui s'occupent des différents types de soins et du grand nombre de ministères, dans les différentes provinces, qui sont responsables du financement de ces organismes.

I have included a case vignette that also highlights what Dr. Waddell was saying about how fragmented the service sector is, how many agencies are involved in providing various types of care and how many ministries in different provinces are engaged in funding those agencies.


M. Oliver : Compte tenu des différences que nous constatons sur le plan des profils des criminels d'une région à l'autre et des différents types de crimes qui se commettent, si j'ai bien compris le projet de loi, l'infraction spéciale de vol de véhicules et la peine maximale de 10 ans d'emprisonnement donneront aux organismes d'application de la loi des outils supplémentaires, étant donné que cela constitue une infraction grave aux termes des dispositions du Code criminel relatives au crime or ...[+++]

Mr. Oliver: Recognizing the divergence in criminal profiles across the country and the different types of crime that we see, as I understand the legislation, the specific offence dedicated to motor vehicle theft and its maximum 10-year sentence would provide law enforcement with additional tools with it being a serious offence under the organized crime provisions of the Criminal Code.


J'ai pu constater, avec les problèmes liés au SRAS, que la coordination entre les différents paliers de gouvernement, les différentes autorités, les différents types d'organismes et les hôpitaux par opposition aux centres locaux de santé publique, se situait au coeur de la majorité des problèmes; il ne s'agissait pas seulement d'un manque de coordination aux niveaux fédéral et provincial.

My personal observation on the issues that arose with SARS is that coordination among different levels of government, different jurisdictions, different types of agencies, hospitals verses local public health, was at the heart of many of the problems. It was not just a lack of federal and provincial coordination.


Les organismes de gestion collective qui gèrent différents types d'œuvres et autres objets, tels que les œuvres littéraires, musicales ou photographiques, devraient aussi laisser aux titulaires de droits cette marge de manœuvre en ce qui concerne la gestion de différents types d'œuvres et autres objets.

Collective management organisations managing different types of works and other subject-matter, such as literary, musical or photographic works, should also allow this flexibility to rightholders as regards the management of different types of works and other subject-matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Charity Intelligence est bel et bien un organisme de bienfaisance, mais nous sommes un type d'organisme différent.

We at Charity Intelligence are a charity, but we are a different type of charity.


Mes observations au nom de la section, d'une perspective légale, seront centrées largement sur les organismes de bienfaisance enregistrés, mais je reviendrai à la fin pour parler des organismes à but non lucratif, qui constituent une entité juridique d'un type différent et qui sont traités différemment en vertu de notre régime fiscal.

My comments on behalf of the section, from the legal perspective, are going to be largely focused on registered charities, but I will come back at the end to not-for-profit organizations, which are a different type of legal entity and are taxed differently under our tax system.


les pouvoirs publics, un organisme régional ou un autre organisme public font des versements à un mécanisme de financement ou chargent un organisme privé d'exécuter une ou plusieurs fonctions des types visés aux points i), ii) et iii), qui sont normalement du ressort des pouvoirs publics, ou lui ordonnent de le faire, la pratique suivie ne différant pas véritablement de la pratique normale des pouvoirs publics,

a government or regional body or other public organisation makes payments to a funding mechanism or entrusts or directs a private body to carry out one or more of the type of functions illustrated under (i), (ii) and (iii) which would normally be vested in the government and, in practice, in no real sense differs from practices normally followed by governments;


les pouvoirs publics ou un organisme public font des versements par la voie d' un mécanisme de financement ou chargent un organisme privé d'exécuter une ou plusieurs fonctions des types énumérés ci-dessus qui sont normalement de leur ressort, ou lui ordonnent de le faire, la pratique suivie ne différant pas véritablement de la pratique qui pourrait être suivie par les pouvoirs publics ou l'organisme public , et

a government or public body makes payments via a funding mechanism or entrusts or directs a private body to carry out one or more functions of the type illustrated above which would normally be vested in the government or public body and, in practice, do not in any real sense differ from practices which may be followed by governments or public bodies ; and


(iv) les pouvoirs publics ou un organisme public font des versements par la voie d'un mécanisme de financement ou chargent un organisme privé d'exécuter une ou plusieurs fonctions des types énumérés ci-dessus qui sont normalement de leur ressort, ou lui ordonnent de le faire, la pratique suivie ne différant pas véritablement de la pratique qui pourrait être suivie par les pouvoirs publics ou l'organisme public, et

(iv) a government or public body makes payments via a funding mechanism or entrusts or directs a private body to carry out one or more of the type of functions illustrated above which would normally be vested in the government or public body and, in practice, in no real sense, differs from practices which may be followed by governments or public bodies; and


(iv) les pouvoirs publics ou un organisme public font des versements à un mécanisme de financement ou chargent un organisme privé d'exécuter une ou plusieurs fonctions des types énumérés ci-dessus qui sont normalement de leur ressort, ou lui ordonnent de le faire, la pratique suivie ne différant pas véritablement de la pratique normale des pouvoirs publics ou de l'organisme public, et

(iv) a government or public body makes payments to a funding mechanism or entrusts or directs a private body to carry out one or more of the type of functions illustrated above which would normally be vested in the government or public body and, in practice, in no real sense, differs from practices normally followed by governments or public bodies; and


w