Par conséquent, la Commission a établi qu’il n’était pas remédié à une perturbation grave de l’économie par une aide visant à «remédier aux difficultés non pas du secteur économique dans son ensemble, mais d’un seul bénéficiaire [.]». En outre, la Commission, jusqu’à présent, ne s’est fondée sur cette disposition du traité dans aucun des cas concernant des banques en difficulté.
The Commission has consequently decided that a serious economic disruption is not remedied by an aid measure that ‘resolve[s] the problems of a single recipient [.], as opposed to the acute problems facing all operators in the industry’. Also in all cases of banks in difficulty, the Commission has to date not relied on this provision of the EC Treaty.