Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles difficiles à écouler
Articles à rotation lente
Cap difficile
Cap difficile à passer
Dommage difficilement réparable
Emploi difficile à pourvoir
Poste difficile à doter
Règlement difficile d'application
Règlement difficile à appliquer
Semailles
Stock à rotation lente
Substrat difficile à lier
Temps des semailles
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque pertinente

Traduction de «difficile à l'époque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poste difficile à doter [ emploi difficile à pourvoir ]

hard-to-fill job


règlement difficile d'application [ règlement difficile à appliquer ]

cumbersome regulation




stock à rotation lente | articles difficiles à écouler | articles à rotation lente

slow-moving inventory | slow-moving stock | slow moving items | slow-moving items


stock à rotation lente | articles difficiles à écouler

slow-moving inventory | slow-moving stock






époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À une époque où les compagnies aériennes de l’UE sont confrontées à une forte concurrence au niveau mondial et où la croissance du secteur aérien se déplace vers le Moyen-Orient et la région Asie-Pacifique, il est difficile d’ignorer le potentiel d'économies inexploité du ciel unique européen, qui se monte à 5 milliards d’EUR par an[8].

At a time when European airlines are facing tough competition globally and aviation growth is shifting towards the Middle East and Asia-Pacific regions, it is hard to ignore the untapped potential gains of the SES, amounting to €5 billion per year[8].


Par contre, je tiens à souligner qu'en 1995 et en 1996, au moment où nous avons comparu devant votre comité avec d'autres représentants de l'industrie, nous avons traversé une époque difficile, une époque de division, au sujet de la composante de la Loi sur les océans qui, si petite qu'elle fût, concernait la Garde côtière.

I just wanted to note, though, that in 1995 and 1996, when we and others in the industry appeared before this committee, there were difficult times, divisive times, in dealing with the component, small as it may be, of the Oceans Act that has to do with the coast guard.


À une époque où les compagnies aériennes de l’UE sont confrontées à une forte concurrence au niveau mondial et où la croissance du secteur aérien se déplace vers le Moyen-Orient et la région Asie-Pacifique, il est difficile d’ignorer le potentiel d'économies inexploité du ciel unique européen, qui se monte à 5 milliards d’EUR par an[8].

At a time when European airlines are facing tough competition globally and aviation growth is shifting towards the Middle East and Asia-Pacific regions, it is hard to ignore the untapped potential gains of the SES, amounting to €5 billion per year[8].


Sur la base de ces deux points, la Commission conclut que les sites de Stratoni et de Skouries avaient une valeur donnée qui pouvait être évaluée, tandis que la valeur du site d’Olympiada pouvait difficilement être estimée à l’époque de la vente, en 2003.

On the basis of these two issues, the Commission comes to the conclusion that Stratoni and Skouries had a certain value which was able to be realised and that Olympias had a value that was difficult to be established at the time of the 2003 sale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, l’Autorité estime qu’il est difficile d’établir la logique éventuelle ayant sous-tendu l’interprétation de cette loi à l’époque de la constitution d’Entra, logique différente de celle découlant des circulaires précitées, selon laquelle seules les opérations de concentration entre entreprises à responsabilité limitée échapperaient aux droits d’accise normalement exigibles.

On this basis, the Authority finds it difficult to establish any other logic behind the interpretation of the Act on Document Duty that prevailed at the time of the establishment of Entra than what follows from the quoted Circulars, namely that only mergers between limited liability companies would escape excise duties otherwise payable.


Il est difficile de croire que le sous-ministre de l'époque, David Dodge, ou le ministre de l'époque, Allan Rock, ne savaient rien de toute cette affaire.

Hard to imagine how the deputy minister at the time, David Dodge, or the minister at the time, Allan Rock, knew nothing about this scandal.


Au lendemain de la guerre en Irak et à une époque difficile pour le système commercial international, il est plus que jamais nécessaire de soutenir le multilatéralisme.

Support for multilateralism in the aftermath of the war in Iraq and at a difficult time for the international trade system is more necessary than ever.


Puis a suivi la difficile période de l'ère coloniale et l'époque de la Guerre froide, dont il subsiste quelques vestiges aujourd'hui.

There followed the difficult history of the colonial era and the Cold War period, some legacies of which still remain.


Je me rappelle encore l'époque où les moyens de contraception étaient mal connus et difficiles d'accès, une époque où certaines maladies de femmes étaient perçues comme normales, faisant partie des conditions de femmes et de leurs malaises imaginaires, une époque où l'on recourait allégrement au couteau.

I still remember when birth control was not well known and was hard to get. I remember when women's diseases were considered a normal part of women's lives and their imaginary disorders.


Le thème des présentes discussions d’Alpbach pourrait difficilement être plus actuel: nous vivons une époque troublée, dans laquelle les «certitudes et les sécurités» d’autrefois perdent de plus en plus de sens.

The theme of this Alpbach Symposium could hardly be more topical. We are living in an eventful age, in which old certainties and securities are becoming increasingly meaningless.


w