Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «dictent—comme nous l'avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'avons pas besoin que d'autres politiciens mettent en place des programmes qui dictent aux familles, par exemple, le genre de chaises qu'elles devraient avoir—ce que semble proposer le Bloc.

We do not need more politicians establishing programs which tell families what kind of, for example, chair they should have, which is what the Bloc seems to be proposing.


Nous avons tous vu le Sénat être saisi de projets de loi adoptés à toute vapeur par la Chambre des communes. Parfois, c'est simplement parce que les députés manquent de temps; parfois, c'est à cause des pressions de l'opinion publique qui leur dictent quoi faire.

We have all seen bills come to this place that had been rushed through the House of Commons, sometimes just because they're busy, sometimes because there's the pressure of public opinion that says, " Do this; do this," and, when those bills get to us, we find that they are profoundly flawed.


Si nous n'avons pas de pouvoir de négociation et que nous voulons ajouter un, deux ou trois trains, et que nous avons l'équipement voulu pour ce faire, ce qui n'est pas le cas en ce moment, ce sont ces entreprises qui, essentiellement, nous dictent leurs conditions.

It's a case where we have no leverage and we go in, and if we want to add one, two or three trains, if we had the equipment available, which right now we do not, they basically dictate terms. It's pretty much every line we're dealing with.


À l'origine des problèmes que nous avons aujourd'hui dans le domaine de la santé du fait des organisations commerciales, ces organismes qui ne sont ni élus ni responsables et qui nous dictent quoi faire, se trouve la décision prise par Brian Mulroney et les conservateurs d'ouvrir la porte aux organisations commerciales mondiales et aux organismes internationaux et de leur permettre de fixer les règles et de permettre aux fabricants de médicaments de marque de fixer les prix.

The root of our problems today in terms of health care and in terms of trade organizations, unaccountable, unelected bodies having authority over this place, was the decision made by Brian Mulroney and the Conservatives to open up the floodgates and allow world trade organizations and international bodies to set the rules and brand name drug companies to set the price.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souvent, nous avons des politiques qui dictent précisément quand et comment on doit partager les renseignements.

Often, we have policies that dictate when and how you share that information.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     dictent—comme nous l'avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dictent—comme nous l'avons ->

Date index: 2024-09-25
w