Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de dialogue sincère
Boîte de dialogue
Boîte de dialogue à onglets
Case de dialogue
Concertation sociale
Conférence Nord-Sud
Contrôle de dialogue
Conviction sincère
Coopération Nord-Sud
Croyance sincère
Dialogue 5+5
Dialogue Nord-Sud
Dialogue en Méditerranée occidentale
Dialogue sincère
Dialogue social
Dialogue social
Dialogue social communautaire
Fenêtre d'alerte
Fenêtre de dialogue
Fenêtre de dialogue à onglets
Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale
Gestion des dialogues
Gestion du dialogue
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Zone de dialogue
Zone de dialogue à onglets

Vertaling van "dialogue sincère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


absence de dialogue sincère

absence of truthful dialogue


conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


boîte de dialogue | case de dialogue | fenêtre d'alerte | fenêtre de dialogue | zone de dialogue

dialog area | dialog box | dialog frame | dialog window


dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]

social dialogue (EU) [ Community social dialogue ]


contrôle de dialogue | gestion des dialogues | gestion du dialogue

dialogue control


Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale

5+5 Dialogue | Forum for Dialogue in the Western Mediterranean | Western Mediterranean Dialogue | Western Mediterranean Forum


boîte de dialogue à onglets | zone de dialogue à onglets | fenêtre de dialogue à onglets

tab dialog box


dialogue social [ concertation sociale ]

social dialogue


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. encourage les autorités russes et les partis politiques représentés à la Douma d'État à engager un dialogue constructif avec les manifestants prodémocratiques et avec l'opposition, aux fins d'une réforme étendue et dans l'intérêt de la transparence et de la démocratie; demande au président élu Vladimir Poutine de modérer les propos qu'il tient à l'encontre des manifestants et d'engager avec eux un dialogue sincère sur l'avenir du pays;

5. Encourages the Russian authorities and political parties represented in the State Duma to engage in a meaningful dialogue with the pro-democracy protestors and opposition in the interests of a comprehensive reform, transparency and democracy; calls on the President-elect Vladimir Putin to tone down his rhetoric against the protestors and engage with them in a sincere dialogue on the future of the country;


Avant tout, il faut respecter la démocratie, qui est un dialogue sincère et amical.

First and foremost, we have to respect democracy, which is a sincere and cordial dialogue.


... demande la reprise d'un dialogue sincère et axé sur les résultats entre les deux parties sur la base du "Mémorandum sur une autonomie véritable pour le peuple tibétain"; constate, bien que le gouvernement chinois ait fait part à de multiples reprises de son intention de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que cette ratification demeure pendante; renvoie à la résolution du Parlement du 17 janvier 2008 sur l'arrestation du dissident chinois, M. Hu Jia , qui s'est vu décerner le prix Sakharov 2008 pour la liberté de pensée; demande au gouvernement chinois de libérer M. Hu Jia immédiatement et de l ...[+++]

...es based on the "Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan People"; notes that, despite repeated assurances by the Chinese government of its intention to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights, ratification is still pending; refers to Parliament's resolution of 17 January 2008 on the arrest of the Chinese dissident Hu Jia , who has been awarded the 2008 Sakharov Prize for Freedom of Thought; calls on the Chinese government to release Hu Jia immediately and to lift the house arrest on his wife Zeng Jinyan and his daughter; condemns the wave of repression against signatories of the "Charter 08", a document calling for democratic reforms in China and demanding the release of Liu Xiaobo, a dissident who has been ...[+++]


... demande la reprise d'un dialogue sincère et axé sur les résultats entre les deux parties sur la base du "Mémorandum sur une autonomie véritable pour le peuple tibétain"; constate, bien que le gouvernement chinois ait fait part à de multiples reprises de son intention de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que cette ratification demeure pendante; renvoie à la résolution du Parlement du 17 janvier 2008 sur l'arrestation du dissident chinois Hu Jia, qui s'est vu décerner le prix Sakharov 2008 pour la liberté de pensée; demande au gouvernement chinois de libérer Hu Jia immédiatement et de lever la ...[+++]

...sed on the ‘Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan People’; notes that, despite repeated assurances by the Chinese government of its intention to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights, ratification is still pending; refers to Parliament’s resolution of 17 January 2008 on the arrest of the Chinese dissident Hu Jia, who has been awarded the 2008 Sakharov Prize for Freedom of Thought; calls on the Chinese government to release Hu Jia immediately and to lift the house arrest on his wife Zeng Jinyan and his daughter; condemns the wave of repression against signatories of the ‘Charter 08’, a document calling for democratic reforms in China and demanding the release of Liu Xiaobo, a dissident who has been ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'objectif recherché est réellement de modifier et d'améliorer la loi afin de tenir compte des préoccupations des Métis, des Inuits et des peuples autochtones, alors il doit y avoir un dialogue sincère qui permettra véritablement à des organisations comme l'Assemblée des Premières Nations de se faire entendre.

If the intent is truly to reform, improve and address the concerns of aboriginal, Métis, Inuit and native peoples, then sincere dialogue that truly hears the messages as presented by such organizations as the Assembly of First Nations is more than requisite. It must be compulsory.


Si le secrétaire parlementaire a vraiment l'intention d'entreprendre un dialogue sincère avec les membres des Premières nations dans ma région, cette proclamation va lui dire quelque chose.

If the parliamentary secretary has the true intention of entering into sincere dialogue with the first nations people of my region, this proclamation will mean something.


Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté et l’inégalité ; il est temps d'engager un dialogue sincère avec les États-Unis, un dialogue à travers lequel nous espérons pouvoir trouver un mode de coopération effective pour assurer la sécurité, promouvoir une paix réelle, une véritable gouvernance mondiale fondée sur les principes communs à l’UE, des principe ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which underpin the Community in which we live.


Inspiré par une conviction philosophique qui ne s'est jamais démentie, vous avez également fait le choix, tout aussi difficile, de ne pas répondre à l'invasion par la violence et de concilier, sans relâche ni découragement, la dénonciation sans concessions de l'injustice faite au Tibet et l'appel à un dialogue sincère adressé aux autorités chinoises.

Inspired by an unfailing philosophical conviction, you also made the very difficult choice not to respond to the invasion with violence and to reconcile, relentlessly and enthusiastically, your unconditional condemnation of the injustice done to Tibet with your appeal to the Chinese authorities for a sincere dialogue.


L'Union européenne renouvelle l'appel qu'elle a lancé à toutes les parties pour qu'elles fassent preuve de la plus grande modération sur le terrain, qu'elles honorent leurs engagements, qu'elles envisagent d'adopter de nouvelles mesures de confiance et qu'elles engagent résolument et en toute bonne foi un dialogue sincère et constructif, respectant l'esprit de Lahore.

The European Union continues to call upon all parties to show the utmost moderation on the ground, honour their undertakings, consider fresh confidence building measures and, acting in good faith, resolutely engage in sincere, constructive dialogue in keeping with the spirit of Lahore.


Cela étant dit, je crois comprendre que cette façon de procéder a été retenue afin de créer une atmosphère plus détendue qui favorisera un dialogue sincère entre les députés sur cette question.

That being said, I understand this format has been chosen to create a more informal atmosphere that will promote genuine dialogue among members on this issue.


w