Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait également attendre " (Frans → Engels) :

Dans le but d'imprimer un nouvel élan aux échanges régionaux et aux relations en matière d'investissement, la Commission propose l'initiative commerciale transrégionale UE-ANASE (TREATI), détaillé dans l'annexe II. Cette initiative est préalable à un possible accord de libre-échange qui devrait également attendre la conclusion du cycle de Doha sur le développement et être subordonné à des progrès suffisants en matière de convergence des réglementations.

With a view to injecting a new dynamism into regional trade and investment relations, the Commission proposes a trade action plan, the Trans-Regional EU-ASEAN Trade Initiative (TREATI), which is set out in Annex II. This initiative paves the way for a possible free-trade agreement that should only come after the conclusion of the Doha Development Round and be subject to sufficient progress on regulatory convergence.


Comme les travaux progressent également selon les prévisions sur les tronçons néerlandais, britanniques et belges (le nouveau tronçon Louvain-Liège devrait être ouvert fin 2002), l'on peut s'attendre à ce stade à ce que le projet PBKAL soit complètement achevé pour 2007.

Works are also going on according to plan on the Dutch, UK and Belgian parts (the new Louvain - Liège section planned to be opened et the end of 2002) so that, at this stage, it can be expected that the full completion of the PBKAL project will be achieved by 2007.


(9) Le droit à la présence d'un avocat devrait également être accordé chaque fois que la législation nationale autorise ou exige expressément la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie à une étape de la procédure ou lors de la collecte de preuves, par exemple lors d'une perquisition; en réalité, dans ces cas, la présence de l'avocat peut renforcer les droits de la défense sans porter atteinte à la nécessaire protection de la confidentialité de certains actes d'instruction, car la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie ôte tout caractère confidentiel aux actes en question; ce droit ne devrait pas ...[+++]

(9) A similar right to the presence of a lawyer should be granted every time that national law expressly allows or demands the presence of the suspected or accused person at a procedural step or evidence gathering such as a search; in these cases, in fact, the presence of the lawyer can strengthen the rights of the defence without affecting the need to preserve the confidentiality of certain investigative acts, since the presence of the person excludes the confidential nature of the acts in question; this right should be without prejudice to the need to secure evidence which by its very nature is liable to be altered, removed or destroy ...[+++]


Par ailleurs, ne devrait-on pas également attendre au final des grands pays qu’ils respectent l’exigence d’amélioration de la situation des droits de l’homme visée au titre du SPG+?

Moreover, should the improvement in human rights that is intended to be achieved through GSP+ not also ultimately include larger States?


C’est pourquoi l’Union européenne ne devrait pas se contenter de promesses de la part du Pakistan, elle devrait également attendre des actions concrètes.

This is why the European Union should no longer content itself with promises from Pakistan; it should also expect concrete action.


J’étais ravi d’entendre la déclaration de M. Verheugen au Parlement, en novembre dernier; je le cite: "Un pays, la Bulgarie, ne devrait pas attendre l’autre, la Roumanie, ce que nous avons également garanti".

I was pleased to hear Mr Verheugen state in Parliament last November, and I quote: 'The one country, Bulgaria, should not wait for the other, Romania.


J’étais ravi d’entendre la déclaration de M. Verheugen au Parlement, en novembre dernier; je le cite: "Un pays, la Bulgarie, ne devrait pas attendre l’autre, la Roumanie, ce que nous avons également garanti".

I was pleased to hear Mr Verheugen state in Parliament last November, and I quote: 'The one country, Bulgaria, should not wait for the other, Romania.


Comme les travaux progressent également selon les prévisions sur les tronçons néerlandais, britanniques et belges (le nouveau tronçon Louvain-Liège devrait être ouvert fin 2002), l'on peut s'attendre à ce stade à ce que le projet PBKAL soit complètement achevé pour 2007.

Works are also going on according to plan on the Dutch, UK and Belgian parts (the new Louvain - Liège section planned to be opened et the end of 2002) so that, at this stage, it can be expected that the full completion of the PBKAL project will be achieved by 2007.


Je suis également d'avis qu'une organisation équitable du budget peut ne pas s'attacher exclusivement au côté des recettes budgétaires et qu'on ne devrait pas attendre 2006 pour engager le débat sur la réforme mais mener ce débat, avec votre soutien, au cours de cette législature.

I also share the view that an equitable approach to planning the budget is not something that should be reserved for the revenue side alone, and I share the view that we should not wait until the year 2006 to have a debate on reform, but rather that the debate, together with its administrative back-up, should take place in this legislative period.


Dans le but d'imprimer un nouvel élan aux échanges régionaux et aux relations en matière d'investissement, la Commission propose l'initiative commerciale transrégionale UE-ANASE (TREATI), détaillé dans l'annexe II. Cette initiative est préalable à un possible accord de libre-échange qui devrait également attendre la conclusion du cycle de Doha sur le développement et être subordonné à des progrès suffisants en matière de convergence des réglementations.

With a view to injecting a new dynamism into regional trade and investment relations, the Commission proposes a trade action plan, the Trans-Regional EU-ASEAN Trade Initiative (TREATI), which is set out in Annex II. This initiative paves the way for a possible free-trade agreement that should only come after the conclusion of the Doha Development Round and be subject to sufficient progress on regulatory convergence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait également attendre ->

Date index: 2024-04-19
w